the glasses
-ی--
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
-------
________
-y-a--
---------
eynak
the glasses
عینک
eynak
He has forgotten his glasses.
ا--(-رد- عی-کش -ا ---م----ر-ه-ا--.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-] ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
0
-o-(m---- e----e-h ra f-ra-moo---k-rd----st.--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
He has forgotten his glasses.
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Where has he left his glasses?
-ی-ک- کج-ست؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
--n-kesh-koj--s----
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Where has he left his glasses?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
the clock
-اعت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
saa----
________
-a-a--
---------
saaat
the clock
ساعت
saaat
His clock isn’t working.
ساعت ا--(-ر-] خراب-ا-ت-
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-] خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد] خراب است.
0
-------o ---r-)-------b-a-t.
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
His clock isn’t working.
ساعت او (مرد] خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
The clock hangs on the wall.
س--- -ه------ -و--ا- ا---
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
-aa-t-b--div-r----iz-an-ast.-
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
The clock hangs on the wall.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
the passport
----ورت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
paa-----
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
the passport
پاسپورت
paasport
He has lost his passport.
---(--د] پاسپو-تش--- گ----ده است-
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-] پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
0
o- (mo-d--pa--po-t--h----gm kar--- as---
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
He has lost his passport.
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Where is his passport then?
-- --س-و-ت--ک-اس--
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
--s-----s---tes- ---aa-t----
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Where is his passport then?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
they – their
آن---مال-آنها
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
---haa--a-l aa-h-a
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
they – their
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
The children cannot find their parents.
-----ا -میت---ند-و-لد-- خود-را-پید--کنند-
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
--c-e---aa --m------an-n- va--e-ein kh-- -a --yda- -o-an-.
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
The children cannot find their parents.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Here come their parents!
ا-ا -آ--ا ه--ند، دارن-----آ-ن-!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
amm- -a--jaa-h-st--d--daa-a-d-m----y--d!-
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Here come their parents!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
you – your
ش-- (م--ط- مرد]-–-م-ل شم-
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد] – مال شما
0
s-om-a-(mo-ha---- m--d)-–---a- s-o----
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
you – your
شما (مخاطب مرد] – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
How was your trip, Mr. Miller?
آ--- -و--- مس-ف-ت-ان--گ-ن- --د؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
-agha-y- m--er,--os-afer-t---an c-e--o------o--
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
How was your trip, Mr. Miller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Where is your wife, Mr. Miller?
---ی-مو--،--م-ر--ن-ک----س--د؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
a-g-aay---ol-r- --m-a-etaan k-ja- h--ta--?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Where is your wife, Mr. Miller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
you – your
شم--(مخ----مو-ث- –-م-ل شم-
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-] – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث] – مال شما
0
--o--- -m----at-b-m-a-a-----ma-- s--ma---
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
you – your
شما (مخاطب مونث] – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
How was your trip, Mrs. Smith?
-انم ا--یت، -ف-ت-ن -ط-- ب-د؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
k-aa-o- -s---t, ----re--a----e--- --od?-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
How was your trip, Mrs. Smith?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Where is your husband, Mrs. Smith?
-ا-م اشم-ت- ش--ر-ان-کجا ----د؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
k--a-o--eshmi----ho-are-a-n --ja-----ta-d---
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Where is your husband, Mrs. Smith?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?