Kial vi ne manĝas la torton?
ለምንድን-ነ--ኬኩን -ማ--ሉት?
ለ____ ነ_ ኬ__ የ______
ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-?
--------------------
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
0
l--inid--i-n-w---ē-u-- ye----------?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Kial vi ne manĝas la torton?
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Mi devas maldikiĝi.
ክ-ደ--መቀነስ --ለ-ኝ
ክ___ መ___ ስ____
ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ
---------------
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
0
k-bi------e-’---si si------nyi
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Mi devas maldikiĝi.
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
kibideti mek’enesi silalebinyi
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi.
የማ---- ---- --ነስ ስላለ---ነው።
የ_____ ክ___ መ___ ስ____ ነ__
የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-።
--------------------------
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
0
y-m--ibe--w----b-d-t- m-k--ne-- silale-i--i new-.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Kial vi ne trinkas la bieron?
ለ--ድን -ው ቢ-ውን---ይ-ጡት?
ለ____ ነ_ ቢ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-?
---------------------
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
0
lemi-i--ni---w- bīrawini -e-ay------u-i?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Kial vi ne trinkas la bieron?
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Mi devas ankoraŭ stiri.
መ-ና--ን-ት ስ---ኝ
መ__ መ___ ስ____
መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ
--------------
መኪና መንዳት ስላለብኝ
0
mek--- -en--a----ila-eb--yi
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Mi devas ankoraŭ stiri.
መኪና መንዳት ስላለብኝ
mekīna menidati silalebinyi
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri.
መኪና --ምነ- ስ--ብ--አ-ጠጣም።
መ__ ስ____ ስ____ አ_____
መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም-
----------------------
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
0
m--īna-s-l-m-n-d- sil-l-b--y--āli---t’-mi.
m_____ s_________ s__________ ā___________
m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i-
------------------------------------------
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
Kial vi ne trinkas la kafon?
ለ------- ቡናውን -------ጪው?
ለ____ ነ_ ቡ___ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው-
------------------------
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
0
lemini-in---e-- ------ni--------’--’a-i/-h--w-?
l_________ n___ b_______ y_____________________
l-m-n-d-n- n-w- b-n-w-n- y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i-
-----------------------------------------------
leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
Kial vi ne trinkas la kafon?
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
Ĝi malvarmas.
ቀ-ቅ-ል
ቀ____
ቀ-ቅ-ል
-----
ቀዝቅዛል
0
k’-z-k’i---i
k___________
k-e-i-’-z-l-
------------
k’ezik’izali
Ĝi malvarmas.
ቀዝቅዛል
k’ezik’izali
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas.
የ-ል--ው--ለቀ-ቀዘ --።
የ_____ ስ_____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-።
-----------------
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
0
yem--i-’--’awi---l-k’-zek’--e--e-i.
y_____________ s_____________ n____
y-m-l-t-e-’-w- s-l-k-e-e-’-z- n-w-.
-----------------------------------
yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
Kial vi ne trinkas la teon?
ለምንድ- -- -ዩን የማት-----ው?
ለ____ ነ_ ሻ__ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው-
-----------------------
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
0
l----id--i---wi--ha-un- ye--t-t’-t’--i-ch’ī--?
l_________ n___ s______ y_____________________
l-m-n-d-n- n-w- s-a-u-i y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i-
----------------------------------------------
leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
Kial vi ne trinkas la teon?
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
Mi ne havas sukeron.
ስካር-----።
ስ__ የ____
ስ-ር የ-ኝ-።
---------
ስካር የለኝም።
0
s-k-ri-ye-e-----.
s_____ y_________
s-k-r- y-l-n-i-i-
-----------------
sikari yelenyimi.
Mi ne havas sukeron.
ስካር የለኝም።
sikari yelenyimi.
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron.
የ--ጠ-ው ስ-ር --ሌለኝ---።
የ_____ ስ__ ስ____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-።
--------------------
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
0
y--al----t’awi si--ri-s----ēl---i -e-i.
y_____________ s_____ s__________ n____
y-m-l-t-e-’-w- s-k-r- s-l-l-l-n-i n-w-.
---------------------------------------
yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
Kial vi ne manĝas la supon?
ለ--ድን ---ሾ--ው-------ት?
ለ____ ነ_ ሾ____ የ______
ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-?
----------------------
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
0
le--n--in- n--i -ho---awi--------i---u--?
l_________ n___ s__________ y____________
l-m-n-d-n- n-w- s-o-i-a-i-i y-m-y-b-l-t-?
-----------------------------------------
leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
Kial vi ne manĝas la supon?
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
Mi ne mendis ĝin.
አ--ዝኩትም
አ______
አ-ዘ-ኩ-ም
-------
አላዘዝኩትም
0
ālaz-----t--i
ā____________
ā-a-e-i-u-i-i
-------------
ālazezikutimi
Mi ne mendis ĝin.
አላዘዝኩትም
ālazezikutimi
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin.
የማ--ላ--------ት ነ-።
የ_____ ስ______ ነ__
የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-።
------------------
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
0
ye-a-----aw---i---az----u---newi.
y___________ s_____________ n____
y-m-l-b-l-w- s-l-l-z-z-k-t- n-w-.
---------------------------------
yemalibelawi silalazezikuti newi.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
yemalibelawi silalazezikuti newi.
Kial vi ne manĝas la viandon?
ለ-ንድ- -- -ጋ-ን---ይበሉት?
ለ____ ነ_ ስ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-?
---------------------
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
0
le---i--ni---w---------i-ye---i----ti?
l_________ n___ s_______ y____________
l-m-n-d-n- n-w- s-g-w-n- y-m-y-b-l-t-?
--------------------------------------
leminidini newi sigawini yemayibeluti?
Kial vi ne manĝas la viandon?
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
leminidini newi sigawini yemayibeluti?
Mi estas vegetarano.
የ----- ዘር ብቻ-ተመ---ነ-።
የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ነ__
የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-።
---------------------
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
0
y--ā-ikili-- ze-i --------m--abī -eny-.
y___________ z___ b____ t_______ n_____
y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- n-n-i-
---------------------------------------
ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
Mi estas vegetarano.
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano.
የማ-በላ-------ት-ዘር--- ---- ስ---ኩኝ-ነው።
የ_____ የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ስ_____ ነ__
የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-።
-----------------------------------
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
0
yem-l-b-l-w--ye’ā-iki-i-i---r--bi-h---e--g-----i-ehone----i --w-.
y___________ y___________ z___ b____ t_______ s____________ n____
y-m-l-b-l-w- y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- s-l-h-n-k-n-i n-w-.
-----------------------------------------------------------------
yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.