Kial vi ne venas?
ለም-ድን ነ----ይመጡ-?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
l--in-dini --w--ye---imet’uti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Kial vi ne venas?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
La vetero tro malbonas.
የ-የ- -ኔታ- መጥ---ው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
y----er--h--ēt------t-i-- -ewi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
La vetero tro malbonas.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas.
እኔ-----ም- -ክ-ያ-ም የአ-ር ሁኔታ መ-ፎ ነው ።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
i-- --i-et’a-i- mi-in-y-tu---y-’ā-e---h----a-----ifo--e---.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Kial li ne venas?
ለ-ን-- ነው-እ- የማ----?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l-mi---i---new- -su --m---m-----i?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Kial li ne venas?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Li ne estas invitita.
እ- -ልተ--ዘ-።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
is- ā----g--ez-mi.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
Li ne estas invitita.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
Li ne venas ĉar li ne estas invitita.
እ---ይ---- ም--ያ-ም -ላ-ተ------።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
i-- ā-ime---mi-----i---at-m---il--i-ega-ez----wi.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Li ne venas ĉar li ne estas invitita.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Kial vi ne venas?
ለምን-ን-ነ------ጣ-/--?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
lem-n-d--- --wi--------e---wi/c--ī--?
l_________ n___ y____________________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Kial vi ne venas?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Mi ne havas tempon.
ጊ----ኝ-።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
gī-ē-y--en-i--.
g___ y_________
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
Mi ne havas tempon.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon.
አል--ም፤--ክን-ቱ---ዜ-የ-ኝ-።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
ālime-’ami- -iki--y---m------ -------mi.
ā__________ m___________ g___ y_________
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Kial vi ne restas?
ለ-ን አት-ይም--ም?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
le-i---āti-’-yi----īm-?
l_____ ā_______________
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Kial vi ne restas?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Mi devas ankoraŭ labori.
ተ--ሪ መስ-ት-አ-ብ-።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
tech’em-rī---s-rat- ----i-y-.
t_________ m_______ ā________
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Mi devas ankoraŭ labori.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori.
አል-ይ-- -ጨ-ሪ መ--- ---ብኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
ālik’-yim-- -e-h’-m-r---es--at----la-e-i-y-.
ā__________ t_________ m_______ s___________
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Kial vi jam foriras?
ለምን-ን ነ- --ሄዱ-?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l-m-n-d----new- y-m-h---t-?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Kial vi jam foriras?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Mi estas laca.
ደክ-ኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
d--imo-ya-i
d__________
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
Mi estas laca.
ደክሞኛል
dekimonyali
Mi foriras ĉar mi estas laca.
የ-ሄደ--ስ- ደ-መ- -ው።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
yem-----w---i-e deke--------w-.
y_________ s___ d________ n____
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Mi foriras ĉar mi estas laca.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Kial vi jam forveturas?
ለ-ን-ን--ው -----?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l--i---in--n----y-m--ēdut-?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Kial vi jam forveturas?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Jam malfruas.
መ-ቷል-(---ዷል]
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-]
------------
መሽቷል (እረፍዷል]
0
mes-it-al- (-r-fi-wali)
m_________ (___________
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
Jam malfruas.
መሽቷል (እረፍዷል]
meshitwali (irefidwali)
Mi forveturas ĉar jam malfruas.
የ---ው ስ-መሸ (ስለረ--)ነ-።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
ye---ēd--i--il-meshe ----e--f-de--e--.
y_________ s________ (________________
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
Mi forveturas ĉar jam malfruas.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.