کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   be Вывучаць замежныя мовы

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]

Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? 1
Dz--Vy--yvu------іs-a--k-y- mov-? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Вы таксама валодаеце партугальскай? Вы таксама валодаеце партугальскай? 1
V----ksam- --lo-a-ts- --rt--a-’s-ay? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. 1
Ta-,-----che--a t-os-kі -al-da---і-al’-an---y. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. 1
Ya ------ -- v----і d-bra-r---aul----t-e. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Мовы даволі падобныя. Мовы даволі падобныя. 1
M--y da-olі----obnyya. Movy davolі padobnyya.
‫من آنها (زبانها] را خوب متوجه می‌شوم.‬ Я Вас добра разумею. Я Вас добра разумею. 1
Ya V-s dobra-r---meyu. Ya Vas dobra razumeyu.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Але размаўляць і пісаць – цяжка. Але размаўляць і пісаць – цяжка. 1
A----a-m----ats’ --p---ts--– t-y-z--a. Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Я раблю яшчэ шмат памылак. Я раблю яшчэ шмат памылак. 1
Ya-rabl-u y-sh--e s---t---m-l-k. Ya rablyu yashche shmat pamylak.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! 1
K--і-la--a- -a--aul--y--e---an- za-zh--! Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ У Вас цалкам добрае вымаўленне. У Вас цалкам добрае вымаўленне. 1
U--a- -s-lk-m dob--e-v-m---e---. U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ У Вас чуваць невялікі акцэнт. У Вас чуваць невялікі акцэнт. 1
U V-----u---s’---vya--kі-akt-e--. U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. 1
Mozh-- --z---s’- a--ul--V- p-ye-----. Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Якая Ваша родная мова? Якая Ваша родная мова? 1
Y--aya --sha-rodnaya-----? Yakaya Vasha rodnaya mova?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Вы праходзіце моўныя курсы? Вы праходзіце моўныя курсы? 1
Vy-----hod--tse ---ny---k-rsy? Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ З якім падручнікам Вы працуеце? З якім падручнікам Вы працуеце? 1
Z--a--m p---u---іk-m -- -r-t---ts-? Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. 1
Tsy-pe---- ne m-g- ---a-at-’---a---on na-y-a-tsts-. Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Я не магу ўзгадаць назву падручніка. Я не магу ўзгадаць назву падручніка. 1
Ya--- magu-uz-----s---az-u -a-r--hnі--. Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Я яе забыў. Я яе забыў. 1
Ya -a-- -ab--. Ya yaye zabyu.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬