Što ste po zanimanju?
ت--څه-کار-کو-؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
0
ت- -ه ک-- -وی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Što ste po zanimanju?
ته څه کار کوی؟
ته څه کار کوی؟
Moj muž je liječnik po zanimanju.
ز-ا -ی--------ل---ې---کټ- --.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
0
زم- م-ړه په م-لک -ې ډ--ټ----.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Moj muž je liječnik po zanimanju.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
ز--نی- -ر- نرس -ه تو-ه -ار کو-.
ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___
ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م-
-------------------------------
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
0
z- n---o-d- n----a t-g----r -om
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
م-ږ-به--ر-ت--------ا-ه -ړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
0
م---ب---- -ق-ع--ت-ل-سه-کړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Ali porezi su visoki.
مګ- ---س-ډی--د-.
م__ ٹ___ ډ__ د__
م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-.
----------------
مګر ٹیکس ډیر ده.
0
m---yk--ḏ---da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Ali porezi su visoki.
مګر ٹیکس ډیر ده.
mgr yks ḏyr da
I zdravstveno osiguranje je skupo.
ا----غ-ی- ب-مه --ا- ده.
ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__
ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-.
-----------------------
او روغتیا بیمه ګران ده.
0
āo--o-ty---y-a-grā--da
ā_ r_____ b___ g___ d_
ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d-
----------------------
āo roǧtyā byma grān da
I zdravstveno osiguranje je skupo.
او روغتیا بیمه ګران ده.
āo roǧtyā byma grān da
Što želiš jednom postati?
ت- ---جوړې-- غواړ-؟
ت_ څ_ ج_____ غ_____
ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې-
-------------------
ته څه جوړېدل غواړې؟
0
ta-ts- jo-êd---o-ṟê
t_ t__ j_____ ǧ____
t- t-a j-ṟ-d- ǧ-ā-ê
-------------------
ta tsa joṟêdl ǧoāṟê
Što želiš jednom postati?
ته څه جوړېدل غواړې؟
ta tsa joṟêdl ǧoāṟê
Želim biti inženjer.
ز---واړم-ا-------م.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
0
ز---واړ- ا-جی-ر---.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
Želim biti inženjer.
زه غواړم انجینر شم.
زه غواړم انجینر شم.
Želim studirati na sveučilištu.
زه--واړ--پ- پ--ن--- ک- -ده-ک-ه--کړم.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
0
زه غوا-م--ه پوه---ن-کې-ز-ه -------م.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
Želim studirati na sveučilištu.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
Ja sam pripravnik.
ز- -و-ا--رن-یم
ز_ ی_ ا____ ی_
ز- ی- ا-ټ-ن ی-
--------------
زه یو انټرن یم
0
za-y--ā--r- -m
z_ y_ ā____ y_
z- y- ā-ṯ-n y-
--------------
za yo ānṯrn ym
Ja sam pripravnik.
زه یو انټرن یم
za yo ānṯrn ym
Ne zarađujem puno.
زم- معا- --ر ----ی
ز__ م___ ډ__ ن_ د_
ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د-
------------------
زما معاش ډېر نه دی
0
z---m-ā- ḏ-r-na dy
z__ m___ ḏ__ n_ d_
z-ā m-ā- ḏ-r n- d-
------------------
zmā maāš ḏêr na dy
Ne zarađujem puno.
زما معاش ډېر نه دی
zmā maāš ḏêr na dy
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
زه پ--ب--------ې-ان----پ---م.
ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___
ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م-
-----------------------------
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
0
z- p--b-- m---kê ā--n-- kom
z_ p_ b__ m__ k_ ā_____ k__
z- p- b-r m-k k- ā-r-š- k-m
---------------------------
za pa bar mlk kê ānrnšp kom
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
za pa bar mlk kê ānrnšp kom
Ovo je moj šef.
دا-زما مش- -ی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
0
دا --- م-ر -ی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
Ovo je moj šef.
دا زما مشر دی
دا زما مشر دی
Imam drage kolege.
زه -- ---اران-ل-م.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
0
ز- ښه-ه-ک-ر-- --م.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
Imam drage kolege.
زه ښه همکاران لرم.
زه ښه همکاران لرم.
U podne uvijek idemo u kantinu.
مو- -- د---ډۍ په--خت -ې کانټ---ت--ځو.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
0
م-ږ ت--د-ډو-- په--خ- -ې-کا------- --.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
U podne uvijek idemo u kantinu.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
Tražim radno mjesto.
ز- - ---نوک-ی -ه ل-- کې---.
ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-.
---------------------------
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
0
z- d--o-n-k-- pa--ṯ- kê ym
z_ d y_ n____ p_ l__ k_ y_
z- d y- n-k-y p- l-a k- y-
--------------------------
za d yo nokry pa lṯa kê ym
Tražim radno mjesto.
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
za d yo nokry pa lṯa kê ym
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
ز- ل---و ک---را--سې و---ر --.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
0
زه -ه----کال -ا-ی-ې-وزګ---یم.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
پ- -- هې--- ----ې---ېکا-ه-خل----.
پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__
پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-.
---------------------------------
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
0
p--d- aêo-- k- ḏ-- bêk--- ǩlk dêy
p_ d_ a____ k_ ḏ__ b_____ ǩ__ d__
p- d- a-o-d k- ḏ-r b-k-r- ǩ-k d-y
---------------------------------
pa dê aêoād kê ḏêr bêkāra ǩlk dêy
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
pa dê aêoād kê ḏêr bêkāra ǩlk dêy