Kifejezéstár

hu Számok   »   lt Skaičiai

7 [hét]

Számok

Számok

7 [septyni]

Skaičiai

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar litván Lejátszás Több
Számolok: Aš s-a-čiu-ju: A_ s__________ A- s-a-č-u-j-: -------------- Aš skaičiuoju: 0
egy, kettő, három v-enas------t-ys v______ d__ t___ v-e-a-, d-, t-y- ---------------- vienas, du, trys 0
Én háromig számolok. (A-] s--i-i-o-u-i---t----. (___ s_________ i__ t_____ (-š- s-a-č-u-j- i-i t-i-ų- -------------------------- (Aš] skaičiuoju iki trijų. 0
Én tovább számolok: (----s--i-iuoju-------: (___ s_________ t______ (-š- s-a-č-u-j- t-l-a-: ----------------------- (Aš] skaičiuoju toliau: 0
négy, öt, hat, k-turi,-p--k-- š-ši k______ p_____ š___ k-t-r-, p-n-i- š-š- ------------------- keturi, penki, šeši 0
hét, nyolc, kilenc sep-y-i- a--uoni-----y-i s_______ a_______ d_____ s-p-y-i- a-t-o-i- d-v-n- ------------------------ septyni, aštuoni, devyni 0
Én számolok. A- s-a-čiuo--. A_ s__________ A- s-a-č-u-j-. -------------- Aš skaičiuoju. 0
Te számolsz. Tu s-----uo--. T_ s__________ T- s-a-č-u-j-. -------------- Tu skaičiuoji. 0
Ő számol. Ji- -k---iuo--. J__ s__________ J-s s-a-č-u-j-. --------------- Jis skaičiuoja. 0
Egy. Az első. V--na-- -i--a-. V______ P______ V-e-a-. P-r-a-. --------------- Vienas. Pirmas. 0
Kettő. A második. D---An-ras. D__ A______ D-. A-t-a-. ----------- Du. Antras. 0
Három. A harmadik. Tr--- Tr--ia-. T____ T_______ T-y-. T-e-i-s- -------------- Trys. Trečias. 0
Négy. A negyedik. K--u-i. Ketv-rta-. K______ K_________ K-t-r-. K-t-i-t-s- ------------------ Keturi. Ketvirtas. 0
Öt. Az ötödik. P----.---n-tas. P_____ P_______ P-n-i- P-n-t-s- --------------- Penki. Penktas. 0
Hat. A hatodik. Šeš-- -ešt--. Š____ Š______ Š-š-. Š-š-a-. ------------- Šeši. Šeštas. 0
Hét. A hetedik. Sept-----S-----t-s. S_______ S_________ S-p-y-i- S-p-i-t-s- ------------------- Septyni. Septintas. 0
Nyolc. A nyolcadik. A--u-ni. A-----a-. A_______ A________ A-t-o-i- A-t-n-a-. ------------------ Aštuoni. Aštuntas. 0
Kilenc. A kilencedik. Dev-ni----v-n-as. D______ D________ D-v-n-. D-v-n-a-. ----------------- Devyni. Devintas. 0

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!