արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   af Ontkenning 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [vyf en sestig]

Ontkenning 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Afrikaans Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: I--d----ing -u-r? I_ d__ r___ d____ I- d-e r-n- d-u-? ----------------- Is die ring duur? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: Ne-,--it -os --ar n-- ee----d-r- ----. N___ d__ k__ m___ n__ e_________ E____ N-e- d-t k-s m-a- n-t e-n-o-d-r- E-r-. -------------------------------------- Nee, dit kos maar net eenhonderd Euro. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: M--- -k -et n---v-f---. M___ e_ h__ n__ v______ M-a- e- h-t n-t v-f-i-. ----------------------- Maar ek het net vyftig. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: I- -- a- -l---? I_ j_ a_ k_____ I- j- a- k-a-r- --------------- Is jy al klaar? 0
Ոչ, դեռ ոչ: Ne-- --- n-e. N___ n__ n___ N-e- n-g n-e- ------------- Nee, nog nie. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: Ma-- e--s-- b--n---rt ----- --es. M___ e_ s__ b________ k____ w____ M-a- e- s-l b-n-e-o-t k-a-r w-e-. --------------------------------- Maar ek sal binnekort klaar wees. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: W-l -- --g s-- hê? W__ j_ n__ s__ h__ W-l j- n-g s-p h-? ------------------ Wil jy nog sop hê? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: Nee, ek wil --- ---r--- -ie. N___ e_ w__ n__ m___ h_ n___ N-e- e- w-l n-e m-e- h- n-e- ---------------------------- Nee, ek wil nie meer hê nie. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: Maar-no--’n room-s. M___ n__ ’_ r______ M-a- n-g ’- r-o-y-. ------------------- Maar nog ’n roomys. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: W--n-j---l-l-n--h---? W___ j_ a_ l___ h____ W-o- j- a- l-n- h-e-? --------------------- Woon jy al lank hier? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: Ne-,--og n-t ’- -aa-d. N___ n__ n__ ’_ m_____ N-e- n-g n-t ’- m-a-d- ---------------------- Nee, nog net ’n maand. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: M-ar ---ke------aie--e-s-. M___ e_ k__ a_ b___ m_____ M-a- e- k-n a- b-i- m-n-e- -------------------------- Maar ek ken al baie mense. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: Ga-- -- mô-e -u-s-t-e-ry? G___ j_ m___ h___ t__ r__ G-a- j- m-r- h-i- t-e r-? ------------------------- Gaan jy môre huis toe ry? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: Nee, --r- --- di- --we--. N___ e___ o__ d__ n______ N-e- e-r- o-r d-e n-w-e-. ------------------------- Nee, eers oor die naweek. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: Maar e- k-m r--d- -on--- -e-ug. M___ e_ k__ r____ S_____ t_____ M-a- e- k-m r-e-s S-n-a- t-r-g- ------------------------------- Maar ek kom reeds Sondag terug. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: I- jou-do-ter---ed--------w---e-e? I_ j__ d_____ r____ ’_ v__________ I- j-u d-g-e- r-e-s ’- v-l-a-s-n-? ---------------------------------- Is jou dogter reeds ’n volwassene? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: Ne-, -- is--o----- sewenti--. N___ s_ i_ n__ n__ s_________ N-e- s- i- n-g n-t s-w-n-i-n- ----------------------------- Nee, sy is nog net sewentien. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: Ma----y---t-a-re--- -n --re-. M___ s_ h__ a______ ’_ k_____ M-a- s- h-t a-r-e-s ’- k-r-l- ----------------------------- Maar sy het alreeds ’n kêrel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -