| すみません ! |
-عذ-----خو-هم!
_____ م________
-ع-ر- م--و-ه-!-
-----------------
معذرت میخواهم!
0
m---r-- -i-k--a----
_______ m_____________
-a-e-a- m---h-a-a-!--
-----------------------
mazerat mi-khaaham!
|
すみません !
معذرت میخواهم!
mazerat mi-khaaham!
|
| ちょっと いい です か ? |
می-توا----ب- -- -----نید-
________ ب_ م_ ک__ ک_____
-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟-
---------------------------
میتوانید به من کمک کنید؟
0
mi--a-a-n---be--a- ko-a- k-n----
___________ b_ m__ k____ k________
-i-t-v-a-i- b- m-n k-m-k k-n-d--
-----------------------------------
mi-tavaanid be man komak konid?
|
ちょっと いい です か ?
میتوانید به من کمک کنید؟
mi-tavaanid be man komak konid?
|
| この辺に いい レストランは あります か ? |
در-ای- ا--اف ر-تو--ن خوبی ---؟
___ ا__ ا____ ر______ خ___ ه____
-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-
---------------------------------
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
0
--r in -t-aaf----t-o-a-n-k-o-b--hast?---
____ i_ a_____ r_________ k_____ h_________
-a- i- a-r-a- r-s-o-r-a- k-o-b- h-s-?---
--------------------------------------------
dar in atraaf restooraan khoobi hast?
|
この辺に いい レストランは あります か ?
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
dar in atraaf restooraan khoobi hast?
|
| そこの 角を 左に 行って ください 。 |
س- -ب-- -م- چ--ب-وید-
__ ن___ س__ چ_ ب______
-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-
-----------------------
سر نبش، سمت چپ بروید.
0
-ar nab-h,--a---c----b--a-id.--
___ n_____ s___ c___ b__________
-a- n-b-h- s-m- c-a- b-r-v-d--
---------------------------------
sar nabsh, samt chap beravid.
|
そこの 角を 左に 行って ください 。
سر نبش، سمت چپ بروید.
sar nabsh, samt chap beravid.
|
| それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 |
ب-- ی--مقدار-م----م -روی-.
___ ی_ م____ م_____ ب______
-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-
----------------------------
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
0
ba- y-k me-hd-a----stag-i- b-r-v----
___ y__ m_______ m________ b__________
-a- y-k m-g-d-a- m-s-a-h-m b-r-v-d--
---------------------------------------
bad yek meghdaar mostaghim beravid.
|
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
bad yek meghdaar mostaghim beravid.
|
| それから 100メートル 右に 行って ください 。 |
--د ص----- -----ف-ر-ست---و---
___ ص_ م__ ب_ ط__ ر___ ب______
-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-
-------------------------------
بعد صد متر به طرف راست بروید.
0
b-d-----m-tr------r-f--aa-t -eravid--
___ s__ m___ b_ t____ r____ b__________
-a- s-d m-t- b- t-r-f r-a-t b-r-v-d--
----------------------------------------
bad sad metr be taraf raast beravid.
|
それから 100メートル 右に 行って ください 。
بعد صد متر به طرف راست بروید.
bad sad metr be taraf raast beravid.
|
| バスでも 行けます 。 |
----توبوس-ه--می----نید-برو---
__ ا_____ ه_ م_______ ب______
-ا ا-و-و- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-------------------------------
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
0
ba-o-oboos--am-mi------nid -era-i----
__ o______ h__ m__________ b__________
-a o-o-o-s h-m m---a-a-n-d b-r-v-d--
---------------------------------------
ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.
|
バスでも 行けます 。
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.
|
| 市電でも 行けます 。 |
-- ---و--م -ی-و-ن-- ب--ید-
__ م___ ه_ م_______ ب______
-ا م-ر- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-----------------------------
با مترو هم میتوانید بروید.
0
------ro-h-- m----v-a--d -era-i---
__ m____ h__ m__________ b__________
-a m-t-o h-m m---a-a-n-d b-r-v-d--
-------------------------------------
ba metro ham mi-tavaanid beravid.
|
市電でも 行けます 。
با مترو هم میتوانید بروید.
ba metro ham mi-tavaanid beravid.
|
| 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 |
ا--------وا--د-پ-ت -- م---ر-ت--ن-د.
____ م_______ پ__ س_ م_ ح___ ک_____
-ص-آ م--و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.-
-------------------------------------
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
0
as-a- ---ta-a------o-h--sar---- --r--- ------
_____ m__________ p____ s__ m__ h_____ k________
-s-a- m---a-a-n-d p-s-t s-r m-n h-r-a- k-n-d--
-------------------------------------------------
aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.
|
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.
|
| サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? |
چطو- -----تاد----ف-ت-ال--رو--
____ ب_ ا_______ ف_____ ب_____
-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
0
c---o---e-es--ad-om fo-t--a--b--ava---
______ b_ e________ f_______ b__________
-h-t-r b- e-t-a-i-m f-o-b-a- b-r-v-m--
-----------------------------------------
chetor be estaadiom footbaal beravam?
|
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
chetor be estaadiom footbaal beravam?
|
| 橋を 渡って ください 。 |
-- پ--ع----کن-د-- پل-را -د -ن--.
__ پ_ ع___ ک___ / پ_ ر_ ر_ ک_____
-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.-
----------------------------------
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
0
-z -o------- -o-i- /--o- ra -d---n-d.
__ p__ o____ k____ / p__ r_ r_ k________
-z p-l o-o-r k-n-d / p-l r- r- k-n-d--
-----------------------------------------
az pol oboor konid / pol ra rd konid.
|
橋を 渡って ください 。
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
az pol oboor konid / pol ra rd konid.
|
| トンネルを くぐって ください 。 |
ا--تو---ع--ر -ن-د-- ت-نل--ا--د-ک---.
__ ت___ ع___ ک___ / ت___ ر_ ر_ ک_____
-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.-
--------------------------------------
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
0
-z------l --------ni- / t----l-ra-r--ko-i-.
__ t_____ o____ k____ / t_____ r_ r_ k________
-z t-o-e- o-o-r k-n-d / t-o-e- r- r- k-n-d--
-----------------------------------------------
az toonel oboor konid / toonel ra rd konid.
|
トンネルを くぐって ください 。
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
az toonel oboor konid / toonel ra rd konid.
|
| 三つ目の 信号まで 行って ください 。 |
ت- س-می---راغ---ه-م---روید.
__ س____ چ___ ر_____ ب______
-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-
-----------------------------
تا سومین چراغ راهنما بروید.
0
-----v-mi----e-aagh-r--na-a--b--a-id.
__ s______ c_______ r_______ b__________
-a s-v-m-n c-e-a-g- r-h-a-a- b-r-v-d--
-----------------------------------------
ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.
|
三つ目の 信号まで 行って ください 。
تا سومین چراغ راهنما بروید.
ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.
|
| そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 |
-پ- او-ین-خ--ب-ن--ه س-ت -است ب-یچی--
___ ا____ خ_____ ب_ س__ ر___ ب_______
-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
--------------------------------------
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
0
se-as-a--lin -h--abaan b- --m----a-t--e---hi--
_____ a_____ k________ b_ s___ r____ b___________
-e-a- a-a-i- k-i-a-a-n b- s-m- r-a-t b-p-c-i-.--
--------------------------------------------------
sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.
|
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.
|
| そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 |
--از -ها-ر-ه-بعد- --ور ---د.
_ ا_ چ______ ب___ ع___ ک_____
- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.-
------------------------------
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
0
v- -----a-aa-raa---a-- -b-or -o-id---
__ a_ c__________ b___ o____ k________
-a a- c-a-a-r-a-h b-d- o-o-r k-n-d--
---------------------------------------
va az chahaarraah badi oboor konid.
|
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
va az chahaarraah badi oboor konid.
|
| すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? |
---شید، چ-و- -ه-ف-و-گ---ب--م؟
_______ چ___ ب_ ف______ ب_____
-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
-------------------------------
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
0
--b-khs-i---c--tor ---f---odgaah b-----m--
___________ c_____ b_ f_________ b__________
-e-a-h-h-d- c-e-o- b- f-r-o-g-a- b-r-v-m--
---------------------------------------------
bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?
|
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?
|
| 地下鉄が 一番 簡単 です 。 |
---ر-ن---- این--ست-که ب- م--و--ر----
______ ر__ ا__ ا__ ک_ ب_ م___ ب______
-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-
--------------------------------------
بهترین راه این است که با مترو بروید.
0
b---ari--ra-- -----t--e b- m--r--b-ravi-.--
________ r___ i_ a__ k_ b_ m____ b__________
-e-t-r-n r-a- i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d--
---------------------------------------------
behtarin raah in ast ke ba metro beravid.
|
地下鉄が 一番 簡単 です 。
بهترین راه این است که با مترو بروید.
behtarin raah in ast ke ba metro beravid.
|
| 終点まで 行って ください 。 |
ت- آخری- -یس-گ----ر--د.
__ آ____ ا______ ب______
-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-
-------------------------
تا آخرین ایستگاه بروید.
0
-a -a----i---es----h-b--a--d---
__ a_______ e_______ b__________
-a a-k-a-i- e-s-g-a- b-r-v-d--
---------------------------------
ta aakharin eestgaah beravid.
|
終点まで 行って ください 。
تا آخرین ایستگاه بروید.
ta aakharin eestgaah beravid.
|