വാക്യപുസ്തകം

ml ട്രെയിനിൽ   »   nn På toget

34 [മുപ്പത്തി നാല്]

ട്രെയിനിൽ

ട്രെയിനിൽ

34 [trettifire]

På toget

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Nynorsk കളിക്കുക കൂടുതൽ
അത് ബെർലിനിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ ആണോ? E- det-- t-g----il-B--l-n? E_ d____ t____ t__ B______ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
എപ്പോൾ ട്രെയിൻ പുറപ്പെടും? N-r g-- --g-t? N__ g__ t_____ N-r g-r t-g-t- -------------- Når går toget? 0
എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ ബെർലിനിൽ എത്തുന്നത്? Når --e- to-et ti--Berlin? N__ k___ t____ t__ B______ N-r k-e- t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Når kjem toget til Berlin? 0
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പാസ്സാക്കാമോ? Kan-e- ----------r--- e- -- --il-? K__ e_ f_ k___ f_____ e_ d_ s_____ K-n e- f- k-m- f-r-i- e- d- s-i-l- ---------------------------------- Kan eg få kome forbi, er du snill? 0
ഇത് എന്റെ സീറ്റാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. E- t--r--et-e-e- -la-se--m-n. E_ t___ d____ e_ p______ m___ E- t-u- d-t-e e- p-a-s-n m-n- ----------------------------- Eg trur dette er plassen min. 0
നിങ്ങൾ എന്റെ സീറ്റിൽ ഇരിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. Eg tr-- -u---t--å--l-s-e--min. E_ t___ d_ s__ p_ p______ m___ E- t-u- d- s-t p- p-a-s-n m-n- ------------------------------ Eg trur du sit på plassen min. 0
ഉറങ്ങുന്നയാൾ എവിടെ? Kor er s-v--o-na? K__ e_ s_________ K-r e- s-v-v-g-a- ----------------- Kor er sovevogna? 0
ട്രെയിനിന്റെ അറ്റത്താണ് സ്ലീപ്പർ. S-vevo-na-e- ---e-st --to--t. S________ e_ b______ i t_____ S-v-v-g-a e- b-k-r-t i t-g-t- ----------------------------- Sovevogna er bakerst i toget. 0
പിന്നെ ഡൈനിംഗ് കാർ എവിടെയാണ്? - തുടക്കത്തിൽ. O---va- er---t---na- – He--- fr-ms-. O_ k___ e_ m________ – H____ f______ O- k-a- e- m-t-o-n-? – H-i-t f-e-s-. ------------------------------------ Og kvar er matvogna? – Heilt fremst. 0
എനിക്ക് താഴെ ഉറങ്ങാമോ? Ka- e--f--so-e --d-? K__ e_ f_ s___ n____ K-n e- f- s-v- n-d-? -------------------- Kan eg få sove nede? 0
എനിക്ക് നടുവിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? K-n ---f- so-- i-m--te-? K__ e_ f_ s___ i m______ K-n e- f- s-v- i m-d-e-? ------------------------ Kan eg få sove i midten? 0
എനിക്ക് മുകളിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? K-n-eg f--sove-øvst? K__ e_ f_ s___ ø____ K-n e- f- s-v- ø-s-? -------------------- Kan eg få sove øvst? 0
നമ്മൾ എപ്പോഴാണ് അതിർത്തിയിൽ? Nå--e---- -ra------d gr----? N__ e_ v_ f_____ v__ g______ N-r e- v- f-a-m- v-d g-e-s-? ---------------------------- Når er vi framme ved grensa? 0
ബെർലിനിലേക്കുള്ള യാത്രയ്ക്ക് എത്ര സമയമെടുക്കും? K-- l-ng--t-k-----n-----Ber--n? K__ l____ t__ t____ t__ B______ K-r l-n-e t-k t-r-n t-l B-r-i-? ------------------------------- Kor lenge tek turen til Berlin? 0
ട്രെയിൻ വൈകിയോ? Er---g-t---r---ka? E_ t____ f________ E- t-g-t f-r-i-k-? ------------------ Er toget forsinka? 0
നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? Ha- -u -o---å--ese? H__ d_ n___ å l____ H-r d- n-k- å l-s-? ------------------- Har du noko å lese? 0
ഇവിടെ തിന്നാനും കുടിക്കാനും വല്ലതും കിട്ടുമോ? G----et--n-å--- n-k- å---- o--d---k- he-? G__ d__ a_ å f_ n___ å e__ o_ d_____ h___ G-r d-t a- å f- n-k- å e-e o- d-i-k- h-r- ----------------------------------------- Går det an å få noko å ete og drikke her? 0
ദയവായി രാവിലെ 7 മണിക്ക് എന്നെ ഉണർത്താമോ? Ka- du v-----ni-l-o---ekk---m-- -lok-a----? K__ d_ v___ s____ o_ v_____ m__ k_____ s___ K-n d- v-r- s-i-l o- v-k-j- m-g k-o-k- s-u- ------------------------------------------- Kan du vere snill og vekkje meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -