आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात?
ه----و---و --ر-- -ده----؟
ه______ م_ چ____ ز__ ک___
ه-پ-ن-ي م- چ-ر-ه ز-ه ک-ل-
-------------------------
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟
0
a--ā-o-y -- çy-ta-zda kṟl
a_______ m_ ç____ z__ k__
a-p-n-ê- m- ç-r-a z-a k-l
-------------------------
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात?
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का?
ایا تا---پ----لي-ه-----ې ---؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
0
ا-- --س----ت---- ه---ب-ې-کوئ؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते.
ه-، او -ه--و-څه------وی-هم ---ې --ل- ش-.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
0
هو--ا--ز-----څه--یټ-لو--هم خبرې-ک-لی -م.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता.
زم- ----یا- ت-س----ر--- --ر- -و-.
ز__ پ_ خ___ ت___ ډ__ ښ_ خ___ ک___
ز-ا پ- خ-ا- ت-س- ډ-ر ښ- خ-ر- ک-ئ-
---------------------------------
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ.
0
z------------ās----r----ǩ-r---o
z__ p_ ǩ___ t___ ḏ__ ǩ_ ǩ___ k_
z-ā p- ǩ-ā- t-s- ḏ-r ǩ- ǩ-r- k-
-------------------------------
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ.
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत.
ژ-ې-یو---- -ی
ژ__ ی_ ش__ د_
ژ-ې ی- ش-ن د-
-------------
ژبې یو شان دی
0
žb- ----ā- -y
ž__ y_ š__ d_
ž-ê y- š-n d-
-------------
žbê yo šān dy
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत.
ژبې یو شان دی
žbê yo šān dy
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते.
ز--دوی-----وه---.
ز_ د__ ښ_ پ______
ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
-----------------
زه دوی ښه پوهیږم.
0
z- doy -a-poay-m
z_ d__ ǩ_ p_____
z- d-y ǩ- p-a-g-
----------------
za doy ǩa poaygm
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते.
زه دوی ښه پوهیږم.
za doy ǩa poaygm
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत.
مګ- --ر----ل او-ل------ون-من --.
م__ خ___ ک__ ا_ ل___ س______ د__
م-ر خ-ر- ک-ل ا- ل-ک- س-و-ز-ن د-.
--------------------------------
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي.
0
م-ر-خب-ې--ول او-لی----تو------ي.
م__ خ___ ک__ ا_ ل___ س______ د__
م-ر خ-ر- ک-ل ا- ل-ک- س-و-ز-ن د-.
--------------------------------
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي.
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي.
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते.
زه -وس ه--ډ----غ--ۍ کو-.
ز_ ا__ ه_ ډ___ غ___ ک___
ز- ا-س ه- ډ-ر- غ-ط- ک-م-
------------------------
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم.
0
زه --س هم ډ-ر- غلطۍ -و-.
ز_ ا__ ه_ ډ___ غ___ ک___
ز- ا-س ه- ډ-ر- غ-ط- ک-م-
------------------------
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم.
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم.
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा.
م---انی--ک-ئ-ه--وخ--ز-ا -صل-ح --ړه.
م______ و___ ه_ و__ ز__ ا____ و____
م-ر-ا-ی و-ړ- ه- و-ت ز-ا ا-ل-ح و-ړ-.
-----------------------------------
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه.
0
m-r--ny ------ -----mā-----ḩ-ok-a
m______ o__ a_ o__ z__ ā____ o___
m-r-ā-y o-ṟ a- o-t z-ā ā-l-ḩ o-ṟ-
---------------------------------
marbāny okṟ ar oǩt zmā āslāḩ okṟa
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه.
marbāny okṟ ar oǩt zmā āslāḩ okṟa
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत.
س-ا-- -لفظ-ښ----.
س____ ت___ ښ_ د__
س-ا-و ت-ف- ښ- د-.
-----------------
ستاسو تلفظ ښه دی.
0
stāso t--- ǩ--dy
s____ t___ ǩ_ d_
s-ā-o t-f- ǩ- d-
----------------
stāso tlfz ǩa dy
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत.
ستاسو تلفظ ښه دی.
stāso tlfz ǩa dy
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे.
تا-و--ږ----ظ--رئ.
ت___ ل_ ت___ ل___
ت-س- ل- ت-ف- ل-ئ-
-----------------
تاسو لږ تلفظ لرئ.
0
تا---لږ تلفظ -ر-.
ت___ ل_ ت___ ل___
ت-س- ل- ت-ف- ل-ئ-
-----------------
تاسو لږ تلفظ لرئ.
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे.
تاسو لږ تلفظ لرئ.
تاسو لږ تلفظ لرئ.
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो.
خ-----هیږی چې----و ل----م-----راغلی--است
خ__ پ_____ چ_ ت___ ل_ ک__ ځ__ ر____ ی___
خ-ک پ-ه-ږ- چ- ت-س- ل- ک-م ځ-ی ر-غ-ی ی-س-
----------------------------------------
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست
0
ǩlk poaygy -ê--ā-- -----m----y ------y--t
ǩ__ p_____ ç_ t___ l_ k__ d___ r____ y___
ǩ-k p-a-g- ç- t-s- l- k-m d-ā- r-ǧ-y y-s-
-----------------------------------------
ǩlk poaygy çê tāso la kom dzāy rāǧly yāst
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست
ǩlk poaygy çê tāso la kom dzāy rāǧly yāst
आपली मातृभाषा कोणती आहे?
س-اسو--ورنۍ -----ه ده؟
س____ م____ ژ__ څ_ د__
س-ا-و م-ر-ۍ ژ-ه څ- د-؟
----------------------
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
0
ست-سو-م-------- -ه -ه؟
س____ م____ ژ__ څ_ د__
س-ا-و م-ر-ۍ ژ-ه څ- د-؟
----------------------
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
आपली मातृभाषा कोणती आहे?
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का?
ای- --سو د --ې کورس --ئ؟
ا__ ت___ د ژ__ ک___ ک___
ا-ا ت-س- د ژ-ې ک-ر- ک-ئ-
------------------------
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟
0
ا---ت-س- د-ژب- ک--س--وئ؟
ا__ ت___ د ژ__ ک___ ک___
ا-ا ت-س- د ژ-ې ک-ر- ک-ئ-
------------------------
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟
आपण कोणते पुस्तक वापरता?
تا-- کوم---سي ک-اب--ا--ئ؟
ت___ ک__ د___ ک___ ک_____
ت-س- ک-م د-س- ک-ا- ک-ر-ئ-
-------------------------
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟
0
تا-----م-درس- کتا- -ا--ئ؟
ت___ ک__ د___ ک___ ک_____
ت-س- ک-م د-س- ک-ا- ک-ر-ئ-
-------------------------
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟
आपण कोणते पुस्तक वापरता?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही.
زه-نه--وهیږ---ې-دا څه ----یل ک-ږي.
ز_ ن_ پ_____ چ_ د_ څ_ ت_ و__ ک____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- د- څ- ت- و-ل ک-ږ-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي.
0
za-n- ----gm ç- d- t----- o-- k---y
z_ n_ p_____ ç_ d_ t__ t_ o__ k____
z- n- p-a-g- ç- d- t-a t- o-l k-g-y
-----------------------------------
za na poaygm çê dā tsa ta oyl kygêy
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही.
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي.
za na poaygm çê dā tsa ta oyl kygêy
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही.
ز----هغ--عنوان -ه--اد-نه -ر-.
ز_ د ه__ ع____ پ_ ی__ ن_ ل___
ز- د ه-ه ع-و-ن پ- ی-د ن- ل-م-
-----------------------------
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم.
0
za-d-aǧ-----ā- p- y---na -rm
z_ d a__ a____ p_ y__ n_ l__
z- d a-a a-o-n p- y-d n- l-m
----------------------------
za d aǧa anoān pa yād na lrm
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم.
za d aǧa anoān pa yād na lrm
मी विसरून गेलो / गेले आहे.
ما ه-ه--ېر-کړ.
م_ ه__ ه__ ک__
م- ه-ه ه-ر ک-.
--------------
ما هغه هېر کړ.
0
م- -غ----ر -ړ.
م_ ه__ ه__ ک__
م- ه-ه ه-ر ک-.
--------------
ما هغه هېر کړ.
मी विसरून गेलो / गेले आहे.
ما هغه هېر کړ.
ما هغه هېر کړ.