ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।
Այս-- -----:
Ա____ շ__ է_
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
Ayso--s--g-e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।
Այսոր շոգ է:
Aysor shog e
ਕੀ ਆਪਾਂ ਤੈਰਨ ਚੱਲੀਏ?
Գնա՞-ք-լ--ա-ազ--:
Գ_____ լ_________
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
G---nk- ---h--a-an
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
ਕੀ ਆਪਾਂ ਤੈਰਨ ਚੱਲੀਏ?
Գնա՞նք լողավազան:
Gna՞nk’ loghavazan
ਕੀ ਤੇਰਾ ਤੈਰਨ ਦਾ ਮਨ ਹੈ?
ՈՒզ-ւ՞մ-ե- գնա-ք ----վ---ն:
Ո______ ե_ գ____ լ_________
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
Uz-՞m-yes-g-------o-hava--n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
ਕੀ ਤੇਰਾ ਤੈਰਨ ਦਾ ਮਨ ਹੈ?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੌਲੀਆ ਹੈ?
Ս-բի--ո-ն--ս:
Ս____ ո______
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
S-bich’ -ne-s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੌਲੀਆ ਹੈ?
Սրբիչ ունե՞ս:
Srbich’ une՞s
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੀ ਪਤਲੂਨ ਹੈ?
Լ-----ր------նե՞-:
Լ_________ ո______
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
Log-ava---------՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੀ ਪਤਲੂਨ ਹੈ?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Loghavartik’ une՞s
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਹਨ?
Լող--գե-- -ւնե՞-:
Լ________ ո______
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
L---a-gest ----s
L_________ u____
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਹਨ?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Loghazgest une՞s
ਕੀ ਤੂੰ ਤੈਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
Լո-ա- ---ե՞ս:
Լ____ գ______
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
Lo--al-gite՞s
L_____ g_____
L-g-a- g-t-՞-
-------------
Loghal gite՞s
ਕੀ ਤੂੰ ਤੈਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
Լողալ գիտե՞ս:
Loghal gite՞s
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੁਬਕੀ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?
Սու---լ-------:
Ս______ գ______
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
Suzv-l g---՞s
S_____ g_____
S-z-e- g-t-՞-
-------------
Suzvel gite՞s
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੁਬਕੀ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?
Սուզվել գիտե՞ս:
Suzvel gite՞s
ਕੀ ਤੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਕੁੱਦ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
Կար-՞--ե--ջր- մե-----կել:
Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
K-ro՞gh --s --i-m-j--s’-t-el
K______ y__ j__ m__ t_______
K-r-՞-h y-s j-i m-j t-’-t-e-
----------------------------
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
ਕੀ ਤੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਕੁੱਦ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
ਫੁਹਾਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Որտ-՞--- ցնցուղ-:
Ո_____ է ց_______
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
Vorte՞gh e --’n------y
V_______ e t__________
V-r-e-g- e t-’-t-’-g-y
----------------------
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
ਫੁਹਾਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
ਕਪੜੇ ਬਦਲਣ ਦਾ ਕਮਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Ո--ե-ղ է ----ել-ւ խց---:
Ո_____ է փ_______ խ_____
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
Vort---h - p’--kh-elu------i-y
V_______ e p_________ k_______
V-r-e-g- e p-v-k-v-l- k-t-’-k-
------------------------------
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
ਕਪੜੇ ਬਦਲਣ ਦਾ ਕਮਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
ਤੈਰਨ ਦਾ ਚਸ਼ਮਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Ո-տե՞ղ է լո-ի--կ-ոցը:
Ո_____ է լ___ ա______
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
V-----gh --lo-h- --n--s’y
V_______ e l____ a_______
V-r-e-g- e l-g-i a-n-t-’-
-------------------------
Vorte՞gh e loghi aknots’y
ਤੈਰਨ ਦਾ ਚਸ਼ਮਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Vorte՞gh e loghi aknots’y
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਹਿਰਾ ਹੈ?
Ջ---ը-խ--ր- է:
Ջ____ խ____ է_
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
Jury-k-o՞-- e
J___ k_____ e
J-r- k-o-r- e
-------------
Jury kho՞rn e
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਹਿਰਾ ਹੈ?
Ջուրը խո՞րն է:
Jury kho՞rn e
ਕੀ ਪਾਣੀ ਸਾਫ – ਸੁਥਰਾ ਹੈ?
Ջ---- -ա-ու-ր--:
Ջ____ մ______ է_
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
J-r- ma-’-՞--e
J___ m______ e
J-r- m-k-u-r e
--------------
Jury mak’u՞r e
ਕੀ ਪਾਣੀ ਸਾਫ – ਸੁਥਰਾ ਹੈ?
Ջուրը մաքու՞ր է:
Jury mak’u՞r e
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਰਮ ਹੈ?
Ջու------ք -:
Ջ____ տ___ է_
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
J----ta՞k’-e
J___ t____ e
J-r- t-՞-’ e
------------
Jury ta՞k’ e
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਰਮ ਹੈ?
Ջուրը տա՞ք է:
Jury ta՞k’ e
ਮੈਂ ਕੰਬ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Ե- -րսու--եմ:
Ե_ մ_____ ե__
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
Ye--m--um -em
Y__ m____ y__
Y-s m-s-m y-m
-------------
Yes mrsum yem
ਮੈਂ ਕੰਬ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Ես մրսում եմ:
Yes mrsum yem
ਪਾਣੀ ਬਹੁਤ ਠੰਢਾ ਹੈ।
Ջ---ը-ս--ն--:
Ջ____ ս___ է_
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
Jur------- e
J___ s____ e
J-r- s-r-n e
------------
Jury sarrn e
ਪਾਣੀ ਬਹੁਤ ਠੰਢਾ ਹੈ।
Ջուրը սառն է:
Jury sarrn e
ਹੁਣ ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਾਂਗਾ / ਨਿਕਲਾਂਗੀ।
Ե--հիմա-ջ-ի- -ու---եմ -ալ-ս:
Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
Ye- -im- --i-s- -urs-y-- -a--s
Y__ h___ j_____ d___ y__ g____
Y-s h-m- j-i-s- d-r- y-m g-l-s
------------------------------
Yes hima jrits’ durs yem galis
ਹੁਣ ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਾਂਗਾ / ਨਿਕਲਾਂਗੀ।
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Yes hima jrits’ durs yem galis