У мя-е--сць--лу-----.
У м___ ё___ к________
У м-н- ё-ц- к-у-н-ц-.
---------------------
У мяне ёсць клубніца. 0 U my----y-s-s- --ubn--sa.U m____ y_____ k_________U m-a-e y-s-s- k-u-n-t-a--------------------------U myane yosts’ klubnіtsa.
У мя---ёс-- кі-- і-ды-я.
У м___ ё___ к___ і д____
У м-н- ё-ц- к-в- і д-н-.
------------------------
У мяне ёсць ківі і дыня. 0 U mya-- y---s’---v- - ----a.U m____ y_____ k___ і d_____U m-a-e y-s-s- k-v- і d-n-a-----------------------------U myane yosts’ kіvі і dynya.
У-мяне ёс-ь ап-л--і--- -р---ф-ут.
У м___ ё___ а_______ і г_________
У м-н- ё-ц- а-е-ь-і- і г-э-п-р-т-
---------------------------------
У мяне ёсць апельсін і грэйпфрут. 0 U--y-ne-y-s-s’ -pe-’sі-----re---r-t.U m____ y_____ a_______ і g_________U m-a-e y-s-s- a-e-’-і- і g-e-p-r-t-------------------------------------U myane yosts’ apel’sіn і greypfrut.
У-м--- ёс-ь яб--- --м-н-а.
У м___ ё___ я____ і м_____
У м-н- ё-ц- я-л-к і м-н-а-
--------------------------
У мяне ёсць яблык і манга. 0 U mya-e------’-y--ly----m--g-.U m____ y_____ y_____ і m_____U m-a-e y-s-s- y-b-y- і m-n-a-------------------------------U myane yosts’ yablyk і manga.
У---н--ё-ц--б-н-- і-ан-н--.
У м___ ё___ б____ і а______
У м-н- ё-ц- б-н-н і а-а-а-.
---------------------------
У мяне ёсць банан і ананас. 0 U-myan- y-s-s’ -anan-і a-a-as.U m____ y_____ b____ і a______U m-a-e y-s-s- b-n-n і a-a-a-.------------------------------U myane yosts’ banan і ananas.
Я--абл--сал--- - ----ві-ы.
Я р____ с_____ з с________
Я р-б-ю с-л-т- з с-д-в-н-.
--------------------------
Я раблю салату з садавіны. 0 Ya -a-ly- --latu-- s-da-іny.Y_ r_____ s_____ z s________Y- r-b-y- s-l-t- z s-d-v-n-.----------------------------Ya rablyu salatu z sadavіny.
Я -- --с- з-----а-.
Я е_ т___ з м______
Я е- т-с- з м-с-а-.
-------------------
Я ем тост з маслам. 0 Ya--em-tos----m--la-.Y_ y__ t___ z m______Y- y-m t-s- z m-s-a-.---------------------Ya yem tost z maslam.
Я -м -о-т-з-ма------ па--дла-.
Я е_ т___ з м_____ і п________
Я е- т-с- з м-с-а- і п-в-д-а-.
------------------------------
Я ем тост з маслам і павідлам. 0 Y--yem -o-- z-ma---m-і--a--d--m.Y_ y__ t___ z m_____ і p________Y- y-m t-s- z m-s-a- і p-v-d-a-.--------------------------------Ya yem tost z maslam і pavіdlam.
Я-ем с---в-- з -а--а--нам.
Я е_ с______ з м__________
Я е- с-н-в-ч з м-р-а-ы-а-.
--------------------------
Я ем сандвіч з маргарынам. 0 Y--y-m--a-d-і---z ma--arynam.Y_ y__ s_______ z m__________Y- y-m s-n-v-c- z m-r-a-y-a-.-----------------------------Ya yem sandvіch z margarynam.
Я ем са-д-іч з м-р-ар-нам і-па-ідора-.
Я е_ с______ з м_________ і п_________
Я е- с-н-в-ч з м-р-а-ы-а- і п-м-д-р-м-
--------------------------------------
Я ем сандвіч з маргарынам і памідорам. 0 Y- y-m----d-іch-z---rgar---- і pa-і---a-.Y_ y__ s_______ z m_________ і p_________Y- y-m s-n-v-c- z m-r-a-y-a- і p-m-d-r-m------------------------------------------Ya yem sandvіch z margarynam і pamіdoram.
Н-м---т-эб------е- --р--.
Н__ п________ х___ і р___
Н-м п-т-э-н-я х-е- і р-с-
-------------------------
Нам патрэбныя хлеб і рыс. 0 N-m pat-e--y---k-----і ry-.N__ p_________ k____ і r___N-m p-t-e-n-y- k-l-b і r-s----------------------------Nam patrebnyya khleb і rys.
Нам------б-ы- р--- - -іфшт--сы.
Н__ п________ р___ і б_________
Н-м п-т-э-н-я р-б- і б-ф-т-к-ы-
-------------------------------
Нам патрэбныя рыба і біфштэксы. 0 Nam --tr-b--y---yb--і-b----t---y.N__ p_________ r___ і b__________N-m p-t-e-n-y- r-b- і b-f-h-e-s-.---------------------------------Nam patrebnyya ryba і bіfshteksy.
Нам-па-р--ны-------і спа--ц-.
Н__ п________ п___ і с_______
Н-м п-т-э-н-я п-ц- і с-а-е-і-
-----------------------------
Нам патрэбныя піца і спагеці. 0 Nam-patr--n-----і--a-і--page-sі.N__ p_________ p____ і s________N-m p-t-e-n-y- p-t-a і s-a-e-s-.--------------------------------Nam patrebnyya pіtsa і spagetsі.
Náš jazyk ovplyvňujú aj médiá.
Veľkú úlohu hrajú najmä nové médiá.
Vďaka SMS, e-mailom a chatu vznikol úplne nový jazyk.
Jazyk nových médií je samozrejme v každej krajine iný.
Určité spoločné charakteristické znaky však majú všetky mediálne jazyky.
Pre nás užívateľov je samozrejme dôležitá najmä rýchlosť.
Hoci píšeme, chceme vytvoriť živú komunikáciu.
Znamená to, že si chceme čo najrýchlejšie vymeniť informácie.
Simulujeme teda situáciu reálneho rozhovoru.
Náš jazyk tým získa ústny charakter.
Slová a vety sa veľmi často skracujú.
Gramatické pravidlá alebo interpunkcia sú často ignorované.
Náš pravopis je voľnejší, predložky často úplne chýbajú.
Pocity sa v mediálnom jazyku verbálne vyjadrujú len zriedka.
Používame radšej tzv. emotikony.
Sú to symboly, ktoré ukazujú, čo práve cítime.
Existujú aj špeciálne kódy pre SMS a slang pre chatovanie.
Jazyk, ktorý sa používa pri styku cez médiá, je preto veľmi zjednodušený.
Všetci používatelia ho však používajú podobným spôsobom.
Štúdie ukazujú, že vzdelanie alebo intelekt nehrajú žiadnu rolu.
Jazyk nových médií používajú radi hlavne mladí ľudia.
Kritici sa preto domnievajú, že náš jazyk je v ohrození.
Veda tento fenomén nevidí tak kriticky.
Deti totiž dokážu rozlišovať, kedy, ako a čo napíšu.
Odborníci veria, že jazyk nových médií má dokonca svoje výhody.
U detí totiž podporuje jazykové schopnosti a kreativitu.
Navyše sa dnes opäť viac píše - žiadne listy ale e-maily!
A to nás predsa teší!