Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   te భూత కాలం 3

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina teluščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu] టె-ిఫోన- ---డం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭe-iph---c-y--aṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Telefoniral(a] sem. న-ను-టెల-ఫ-న్---సాను నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
N-nu----ip-ōn -ē--nu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Ves čas sem telefoniral(a]. న--ు-ఎప్-----ఫో-- ల--మ--్-ాడుతూ-ే ఉన-న-ను నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nē-u---p-ḍ---hōn-lō-m-ṭlā--tūn- u-n--u N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
vprašati అడగ-ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Aḍag-ṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Vprašal(a] sem. న-న--అ-ిగ--ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
N------i-ā-u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Vedno sem spraševal(a]. నేన- ఎ-్---ూ --ి----న--ఉ-్న-ను నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
Nē----pp-ḍū---i--t-nē -n-ānu N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
povedati చ-ప్--ట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
Cep--ṭa C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
Povedal(a] sem. న-ను -ెప-పా-ు నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
Nēnu--e---nu N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
Povedal(a] sem celo zgodbo. న--- మొ-్-- క--- చ------ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nēnu-m---aṁ-k----n---epp-nu N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
učiti se చద-వుట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
Cad-vu-a C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
Učil(a] sem se. న--ు-----ా-ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N--u-----vā-u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Učil(a] sem se ves večer. నేను --యం-్రం--ొ-్త--చ--వ-ను నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
Nē-- ---an--aṁ m-tt-- -adi---u N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
delati పని-చ--ుట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
Pa---c--u-a P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
Delal(a] sem. న--ు--ని చే---ు నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
Nēn--pani--ēs-nu N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
Delal(a] sem ves dan. రోజ--ా-నేను-పని---స--ు రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
R-ja-t- n----pa-- c-sā-u R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
jesti త-నుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
T-nuṭa T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
Jedel (jedla] sem. న--ు-తిన్న-ను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
N----t-nn-nu N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
Pojedel (pojedla] sem vso hrano. న--ు అ-్నం మొత్-- --న్---ు నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
Nēnu -nnaṁ mo-t-ṁ----n--u N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -