Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   bn অতীত কাল ৩

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

৮৩ [তিরাশি]

83 [tirāśi]

অতীত কাল ৩

atīta kāla 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bengalščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu] ট--ি-ো--ক-া টে___ ক_ ট-ল-ফ-ন ক-া ----------- টেলিফোন করা 0
ṭē---hōn---arā ṭ________ k___ ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
Telefoniral(a] sem. আ----েল---ন ক--ছি-৷ আ_ টে___ ক__ ৷ আ-ি ট-ল-ফ-ন ক-ে-ি ৷ ------------------- আমি টেলিফোন করেছি ৷ 0
ām--ṭē---h-n- --r-c-i ā__ ṭ________ k______ ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
Ves čas sem telefoniral(a]. আমি------ম--ট-লিফ-ন--ক-া-ব-ছ--াম ৷ আ_ সা____ টে___ ক_ ব____ ৷ আ-ি স-র-স-য় ট-ল-ফ-ন- ক-া ব-ছ-ল-ম ৷ ---------------------------------- আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷ 0
ā---sā-āsama-a -----h--- -at----al----l-ma ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________ ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
vprašati জ-জ----- --া জি___ ক_ জ-জ-ঞ-স- ক-া ------------ জিজ্ঞাসা করা 0
ji---s- k-rā j______ k___ j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
Vprašal(a] sem. আ----ি---া----রে-িল-ম-৷ আ_ জি___ ক____ ৷ আ-ি জ-জ-ঞ-স- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------- আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 0
ā---j-j---ā-k-r--hi--ma ā__ j______ k__________ ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
Vedno sem spraševal(a]. আমি -বস-- জ-জ-ঞ----ক-ে--লা- ৷ আ_ স____ জি___ ক____ ৷ আ-ি স-স-য় জ-জ-ঞ-স- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------------- আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 0
ām--s-b-samaẏ- j--ñās--k-rēch---ma ā__ s_________ j______ k__________ ā-i s-b-s-m-ẏ- j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ---------------------------------- āmi sabasamaẏa jijñāsā karēchilāma
povedati ব--ণ-া করা ব___ ক_ ব-্-ন- ক-া ---------- বর্ণনা করা 0
b-rṇa----arā b______ k___ b-r-a-ā k-r- ------------ barṇanā karā
Povedal(a] sem. আমি-বর---া--র-ছ---ম-৷ আ_ ব___ ক____ ৷ আ-ি ব-্-ন- ক-ে-ি-া- ৷ --------------------- আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷ 0
āmi---r---ā--a-ēch----a ā__ b______ k__________ ā-i b-r-a-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi barṇanā karēchilāma
Povedal(a] sem celo zgodbo. আম- --র----্-ট-----ণন--ক----ল-ম ৷ আ_ পু_ গ___ ব___ ক____ ৷ আ-ি প-র- গ-্-ট- ব-্-ন- ক-ে-ি-া- ৷ --------------------------------- আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷ 0
ām- -u-ō ----a-- -----nā--ar-chilāma ā__ p___ g______ b______ k__________ ā-i p-r- g-l-a-ā b-r-a-ā k-r-c-i-ā-a ------------------------------------ āmi purō galpaṭā barṇanā karēchilāma
učiti se পড়া--না-ক-া প___ ক_ প-়-শ-ন- ক-া ------------ পড়াশুনা করা 0
pa--śunā karā p_______ k___ p-ṛ-ś-n- k-r- ------------- paṛāśunā karā
Učil(a] sem se. আমি -ড়া-ু-া -র--িলাম-৷ আ_ প___ ক____ ৷ আ-ি প-়-শ-ন- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------- আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 0
ām- --ṛ---------ē---lāma ā__ p_______ k__________ ā-i p-ṛ-ś-n- k-r-c-i-ā-a ------------------------ āmi paṛāśunā karēchilāma
Učil(a] sem se ves večer. আ-- স--া------য- --়া--না---ে---াম ৷ আ_ সা_ স___ প___ ক____ ৷ আ-ি স-র- স-্-্-ে প-়-শ-ন- ক-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------ আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 0
ā-i sārā sa---yē-----ś--ā--arē----āma ā__ s___ s______ p_______ k__________ ā-i s-r- s-n-h-ē p-ṛ-ś-n- k-r-c-i-ā-a ------------------------------------- āmi sārā sandhyē paṛāśunā karēchilāma
delati ক-জ করা কা_ ক_ ক-জ ক-া ------- কাজ করা 0
kā-a --rā k___ k___ k-j- k-r- --------- kāja karā
Delal(a] sem. আ-- -াজ কর--িল-ম ৷ আ_ কা_ ক____ ৷ আ-ি ক-জ ক-ে-ি-া- ৷ ------------------ আমি কাজ করেছিলাম ৷ 0
ā-- k-ja-----c--l-ma ā__ k___ k__________ ā-i k-j- k-r-c-i-ā-a -------------------- āmi kāja karēchilāma
Delal(a] sem ves dan. আমি--ুর- -ি- ক-- ক-েছি-াম ৷ আ_ পু_ দি_ কা_ ক____ ৷ আ-ি প-র- দ-ন ক-জ ক-ে-ি-া- ৷ --------------------------- আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷ 0
ā-i pu-ō d-na---j- kar--h----a ā__ p___ d___ k___ k__________ ā-i p-r- d-n- k-j- k-r-c-i-ā-a ------------------------------ āmi purō dina kāja karēchilāma
jesti খ-ও-া খা__ খ-ও-া ----- খাওয়া 0
k--'-ẏā k______ k-ā-ō-ā ------- khā'ōẏā
Jedel (jedla] sem. আমি--ে--ছি-াম-৷ আ_ খে____ ৷ আ-ি খ-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------- আমি খেয়েছিলাম ৷ 0
ā-- kh---c--lāma ā__ k___________ ā-i k-ē-ē-h-l-m- ---------------- āmi khēẏēchilāma
Pojedel (pojedla] sem vso hrano. আমি সম-্- ---া---েয়---িয়-ছ--৷ আ_ স___ খা__ খে_ নি__ ৷ আ-ি স-স-ত খ-ব-র খ-য়- ন-য়-ছ- ৷ ----------------------------- আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷ 0
ā---sa--st--k---ā-- ------n-ẏ--hi ā__ s______ k______ k____ n______ ā-i s-m-s-a k-ā-ā-a k-ē-ē n-ẏ-c-i --------------------------------- āmi samasta khābāra khēẏē niẏēchi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -