சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   hr U školi

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [četiri]

U školi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குரோஷியன் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? G-j- -m--m-? G___ s__ m__ G-j- s-o m-? ------------ Gdje smo mi? 0
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். M---m- u-šk-li. M_ s__ u š_____ M- s-o u š-o-i- --------------- Mi smo u školi. 0
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. I--m---a--avu. I____ n_______ I-a-o n-s-a-u- -------------- Imamo nastavu. 0
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். Ov- -- učenici. O__ s_ u_______ O-o s- u-e-i-i- --------------- Ovo su učenici. 0
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். O-- je učit-lji--. O__ j_ u__________ O-o j- u-i-e-j-c-. ------------------ Ovo je učiteljica. 0
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை]. Ovo-j- ----e-. O__ j_ r______ O-o j- r-z-e-. -------------- Ovo je razred. 0
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? Št- --di--? Š__ r______ Š-o r-d-m-? ----------- Što radimo? 0
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Uč-m-. U_____ U-i-o- ------ Učimo. 0
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். U---o -e-i-. U____ j_____ U-i-o j-z-k- ------------ Učimo jezik. 0
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். U-im -------i. U___ e________ U-i- e-g-e-k-. -------------- Učim engleski. 0
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். U----š--n-o--ki. U___ š__________ U-i- š-a-j-l-k-. ---------------- Učiš španjolski. 0
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். On-uč--n--mačk-. O_ u__ n________ O- u-i n-e-a-k-. ---------------- On uči njemački. 0
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். Uč-mo---an-uski. U____ f_________ U-i-o f-a-c-s-i- ---------------- Učimo francuski. 0
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். U-i-e ------nski. U____ t__________ U-i-e t-l-j-n-k-. ----------------- Učite talijanski. 0
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். O-i-uče -----. O__ u__ r_____ O-i u-e r-s-i- -------------- Oni uče ruski. 0
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. Učiti-j--i-- j--in--re----n-. U____ j_____ j_ i____________ U-i-i j-z-k- j- i-t-r-s-n-n-. ----------------------------- Učiti jezike je interesantno. 0
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். Že-i-- ra-----ti--ju-e. Ž_____ r________ l_____ Ž-l-m- r-z-m-e-i l-u-e- ----------------------- Želimo razumjeti ljude. 0
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். Želi-o-raz-ov------s l--dima. Ž_____ r__________ s l_______ Ž-l-m- r-z-o-a-a-i s l-u-i-a- ----------------------------- Želimo razgovarati s ljudima. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -