| நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? |
--ن -ح-؟
___ ن___
-ي- ن-ن-
---------
أين نحن؟
0
a-na -a-n-?
a___ n_____
a-n- n-ḥ-u-
-----------
ayna naḥnu?
|
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்?
أين نحن؟
ayna naḥnu?
|
| நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். |
ن-ن-في-ال-----.
___ ف_ ا_______
-ح- ف- ا-م-ر-ة-
----------------
نحن في المدرسة.
0
n---u -- -l-ma-----.
n____ f_ a__________
n-ḥ-u f- a---a-r-s-.
--------------------
naḥnu fī al-madrasa.
|
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம்.
نحن في المدرسة.
naḥnu fī al-madrasa.
|
| நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. |
لدينا-در--.
ل____ د____
ل-ي-ا د-و-.
-----------
لدينا دروس.
0
la-a-nā-d--ū-.
l______ d_____
l-d-y-ā d-r-s-
--------------
ladaynā durūs.
|
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது.
لدينا دروس.
ladaynā durūs.
|
| அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். |
ه-لاء هم ا---اب.
ه____ ه_ ا______
ه-ل-ء ه- ا-ط-ا-.
----------------
هؤلاء هم الطلاب.
0
h--u-ā- --m-----ul-b.
h______ h__ a________
h-ʾ-l-ʾ h-m a---u-ā-.
---------------------
hāʾulāʾ hum aṭ-ṭulāb.
|
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள்.
هؤلاء هم الطلاب.
hāʾulāʾ hum aṭ-ṭulāb.
|
| அவர் பள்ளி ஆசிரியர். |
----ه- -لم--ل-ة.
___ ه_ ا_______
-ذ- ه- ا-م-ع-م-.
-----------------
هذه هي المُعلمة.
0
hā--ih- h--a--l-m--a-l--a.
h______ h___ a____________
h-d-i-i h-y- a---u-a-l-m-.
--------------------------
hādhihi hiya al-muʿallima.
|
அவர் பள்ளி ஆசிரியர்.
هذه هي المُعلمة.
hādhihi hiya al-muʿallima.
|
| அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை]. |
ه-- ه- -لصف.
___ ه_ ا____
-ذ- ه- ا-ص-.
-------------
هذا هو الصف.
0
hād-ā hu-a--ṣ-ṣ-f-.
h____ h___ a_______
h-d-ā h-w- a---a-f-
-------------------
hādhā huwa aṣ-ṣaff.
|
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை].
هذا هو الصف.
hādhā huwa aṣ-ṣaff.
|
| நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? |
م-ذا -ن-ع-؟
____ س_____
-ا-ا س-ف-ل-
------------
ماذا سنفعل؟
0
mād-ā-s-nafʿ-l-?
m____ s_________
m-d-ā s-n-f-a-u-
----------------
mādhā sanafʿalu?
|
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்?
ماذا سنفعل؟
mādhā sanafʿalu?
|
| நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். |
-ح- ن----.
___ ن_____
-ح- ن-ع-م-
-----------
نحن نتعلم.
0
naḥ-u------a----.
n____ n__________
n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a-.
-----------------
naḥnu nataʿallam.
|
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
نحن نتعلم.
naḥnu nataʿallam.
|
| நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். |
نح---تع-- --ة.
ن__ ن____ ل___
ن-ن ن-ع-م ل-ة-
--------------
نحن نتعلم لغة.
0
na--- --taʿ--l-m l-g-a.
n____ n_________ l_____
n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a- l-g-a-
-----------------------
naḥnu nataʿallam lugha.
|
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
نحن نتعلم لغة.
naḥnu nataʿallam lugha.
|
| நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். |
أ-ا----لم -للغ- -ل-ن---زي-.
أ__ أ____ ا____ ا__________
أ-ا أ-ع-م ا-ل-ة ا-إ-ج-ي-ي-.
---------------------------
أنا أتعلم اللغة الإنجليزية.
0
a---at-ʿallam--l-l-----al---g---i---.
a__ a________ a_______ a_____________
a-ā a-a-a-l-m a---u-h- a---n-l-z-y-a-
-------------------------------------
anā ataʿallam al-lugha al-inglīziyya.
|
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன்.
أنا أتعلم اللغة الإنجليزية.
anā ataʿallam al-lugha al-inglīziyya.
|
| நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். |
أ-ت-ت--ل- --ل-- --إس-ا-ية.
أ__ ت____ ا____ ا_________
أ-ت ت-ع-م ا-ل-ة ا-إ-ب-ن-ة-
--------------------------
أنت تتعلم اللغة الإسبانية.
0
a--a tat--all---al----h--a--isbān-y--.
a___ t_________ a_______ a____________
a-t- t-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---s-ā-i-y-.
--------------------------------------
anta tataʿallam al-lugha al-isbāniyya.
|
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய்.
أنت تتعلم اللغة الإسبانية.
anta tataʿallam al-lugha al-isbāniyya.
|
| அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். |
هو----لم -للغ-----لما--ة.
ه_ ي____ ا____ ا_________
ه- ي-ع-م ا-ل-ة ا-أ-م-ن-ة-
-------------------------
هو يتعلم اللغة الألمانية.
0
h--a ya-a-a--am-al-l-g------almān---a.
h___ y_________ a_______ a____________
h-w- y-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---l-ā-i-y-.
--------------------------------------
huwa yataʿallam al-lugha al-almāniyya.
|
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான்.
هو يتعلم اللغة الألمانية.
huwa yataʿallam al-lugha al-almāniyya.
|
| நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். |
نح- نت-لم--لل----ل-رن-ية.
ن__ ن____ ا____ ا________
ن-ن ن-ع-م ا-ل-ة ا-ف-ن-ي-.
-------------------------
نحن نتعلم اللغة الفرنسية.
0
n-ḥnu-n---ʿa--am a------a al--aran-iy--.
n____ n_________ a_______ a_____________
n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---a-a-s-y-a-
----------------------------------------
naḥnu nataʿallam al-lugha al-faransiyya.
|
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம்.
نحن نتعلم اللغة الفرنسية.
naḥnu nataʿallam al-lugha al-faransiyya.
|
| நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். |
---------م----ل--ة-ا-إ-طال--.
____ ت______ ا____ ا_________
-ن-م ت-ع-م-ن ا-ل-ة ا-إ-ط-ل-ة-
------------------------------
أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية.
0
an-um-t-t-ʿalla--na -----gh---l---a---y-.
a____ t____________ a_______ a___________
a-t-m t-t-ʿ-l-a-ū-a a---u-h- a---t-l-y-a-
-----------------------------------------
antum tataʿallamūna al-lugha al-italiyya.
|
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள்.
أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية.
antum tataʿallamūna al-lugha al-italiyya.
|
| அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். |
ه- ي---مو--ا---ة---روس-ة.
__ ي______ ا____ ا_______
-م ي-ع-م-ن ا-ل-ة ا-ر-س-ة-
--------------------------
هم يتعلمون اللغة الروسية.
0
h-- y-------a-ūna-----u-h- ---rū-iyy-.
h__ y____________ a_______ a__________
h-m y-t-ʿ-l-a-ū-a a---u-h- a---ū-i-y-.
--------------------------------------
hum yataʿallamūna al-lugha al-rūsiyya.
|
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள்.
هم يتعلمون اللغة الروسية.
hum yataʿallamūna al-lugha al-rūsiyya.
|
| மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. |
---م--ل-غا---ثي- للا--م--.
____ ا_____ م___ ل________
-ع-م ا-ل-ا- م-ي- ل-ا-ت-ا-.
---------------------------
تعلم اللغات مثير للاهتمام.
0
taʿall-m -l----h-t -ut-īr l-l--ht-m-m.
t_______ a________ m_____ l___________
t-ʿ-l-u- a---u-h-t m-t-ī- l-l-i-t-m-m-
--------------------------------------
taʿallum al-lughāt muthīr lil-ihtimām.
|
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது.
تعلم اللغات مثير للاهتمام.
taʿallum al-lughāt muthīr lil-ihtimām.
|
| நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். |
ن-ي---ن--ف---ا-نا-.
ن___ أ_ ن___ ا_____
ن-ي- أ- ن-ه- ا-ن-س-
-------------------
نريد أن نفهم الناس.
0
nur-du-an n-fh-m------s.
n_____ a_ n_____ a______
n-r-d- a- n-f-a- a---ā-.
------------------------
nurīdu an nafham an-nās.
|
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம்.
نريد أن نفهم الناس.
nurīdu an nafham an-nās.
|
| நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். |
ن-ي- أن-نتحدث-مع ا-ناس.
ن___ أ_ ن____ م_ ا_____
ن-ي- أ- ن-ح-ث م- ا-ن-س-
-----------------------
نريد أن نتحدث مع الناس.
0
nur--u--n -----a-d--h ma- a---ā-.
n_____ a_ n__________ m__ a______
n-r-d- a- n-t-ḥ-d-a-h m-ʿ a---ā-.
---------------------------------
nurīdu an nataḥaddath maʿ an-nās.
|
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம்.
نريد أن نتحدث مع الناس.
nurīdu an nataḥaddath maʿ an-nās.
|