சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   it Pronomi possessivi 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [sessantasei]

Pronomi possessivi 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் இத்தாலியன் ஒலி மேலும்
நான்- என் io –-i--m-- --l- -ia i_ – i_ m__ / l_ m__ i- – i- m-o / l- m-a -------------------- io – il mio / la mia 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. N-n-----o la-mi- ch-a--. N__ t____ l_ m__ c______ N-n t-o-o l- m-a c-i-v-. ------------------------ Non trovo la mia chiave. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. N-n -r-vo il m-- b---i----. N__ t____ i_ m__ b_________ N-n t-o-o i- m-o b-g-i-t-o- --------------------------- Non trovo il mio biglietto. 0
நீ- - உன் tu----- -u- / -a tua t_ – i_ t__ / l_ t__ t- – i- t-o / l- t-a -------------------- tu – il tuo / la tua 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? H---trova-- -----a c-i--e? H__ t______ l_ t__ c______ H-i t-o-a-o l- t-a c-i-v-? -------------------------- Hai trovato la tua chiave? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Hai-----at- il tu----glie---? H__ t______ i_ t__ b_________ H-i t-o-a-o i- t-o b-g-i-t-o- ----------------------------- Hai trovato il tuo biglietto? 0
அவன்-அவனுடையது l-i-– -- su----la sua l__ – i_ s__ / l_ s__ l-i – i- s-o / l- s-a --------------------- lui – il suo / la sua 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Sai---v’è la s---ch----? S__ d____ l_ s__ c______ S-i d-v-è l- s-a c-i-v-? ------------------------ Sai dov’è la sua chiave? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? S----ov-- il --- bi---et--? S__ d____ i_ s__ b_________ S-i d-v-è i- s-o b-g-i-t-o- --------------------------- Sai dov’è il suo biglietto? 0
அவள்-- - அவளுடையது l-i - il -uo /--a---a l__ – i_ s__ / l_ s__ l-i – i- s-o / l- s-a --------------------- lei – il suo / la sua 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. I--s-- d-n----è--p-r---. I_ s__ d_____ è s_______ I- s-o d-n-r- è s-a-i-o- ------------------------ Il suo denaro è sparito. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. E a-che-l- -----ar----- cre-i-o--o- c’è più. E a____ l_ s__ c____ d_ c______ n__ c__ p___ E a-c-e l- s-a c-r-a d- c-e-i-o n-n c-è p-ù- -------------------------------------------- E anche la sua carta di credito non c’è più. 0
நாம்-நமது n-i --il no--ro n__ – i_ n_____ n-i – i- n-s-r- --------------- noi – il nostro 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். Il --s-ro no--o-è---l-t-. I_ n_____ n____ è m______ I- n-s-r- n-n-o è m-l-t-. ------------------------- Il nostro nonno è malato. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். L--n------no-na st--bene. L_ n_____ n____ s__ b____ L- n-s-r- n-n-a s-a b-n-. ------------------------- La nostra nonna sta bene. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது vo--- -l-vost-o v__ – i_ v_____ v-i – i- v-s-r- --------------- voi – il vostro 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? B-m-ini--do--è -l-v-s----papà? B_______ d____ i_ v_____ p____ B-m-i-i- d-v-è i- v-s-r- p-p-? ------------------------------ Bambini, dov’è il vostro papà? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? Bam-ini- do--- l--vost-- ma---? B_______ d____ l_ v_____ m_____ B-m-i-i- d-v-è l- v-s-r- m-m-a- ------------------------------- Bambini, dov’è la vostra mamma? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -