சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [எழுபத்து ஏழு]

காரணம் கூறுதல் 3

காரணம் கூறுதல் 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செக் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? P-o- --j--e--en dort? P___ n_____ t__ d____ P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும். Mus-m zhu--o--. M____ z________ M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். N--ím--e---or-,----tože musím -hub---t. N____ t__ d____ p______ m____ z________ N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? P-o--n-p--e---to--i-o? P___ n_______ t_ p____ P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும். Mu-í- j-št--ř-d-t. M____ j____ ř_____ M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை. N--i-u h-, --o-ož- --s-m je-t- řídit. N_____ h__ p______ m____ j____ ř_____ N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? P-----epi-----u--ávu? P___ n______ t_ k____ P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
அது ஆறி இருக்கிறது. Je -----ná. J_ s_______ J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை. Nebu-- j- pít,--rot--e--- -t-de--. N_____ j_ p___ p______ j_ s_______ N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? Pr-č--epije- --- ča-? P___ n______ t__ č___ P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
என்னிடம் சக்கரை இல்லை. N---- -uk-. N____ c____ N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை. N--i-----n č--- pro-ože nemá- ---r. N_____ t__ č___ p______ n____ c____ N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? P-oč-n--í---tu--ol-vku? P___ n_____ t_ p_______ P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. N--b--d-a- --e---i-ji. N_________ j___ s_ j__ N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். N-bu---ji-jís-,--r-tož--j--m-si ---n--b-ednal. N_____ j_ j____ p______ j___ s_ j_ n__________ N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? P-oč--e-í-- -o m-so? P___ n_____ t_ m____ P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
நான் ஒரு சைவ உணவி. Jse----g--a-iá-. J___ v__________ J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி. N---m-to---roto-- ---- veg-tar-á-. N____ t__ p______ j___ v__________ N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -