పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మలయాళం ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు ആ വാ--ക------്ക് മനസ-സി--കു-്--ല--. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
au---a-ku--n-k-- m--------ku-n-l--. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు വാ-കം എന--്-- മനസ--ിലാ----നില-ല. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
va--hakam-e-ik-u m---sil-akun-ill-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు എന-ക്ക- --ത--ം -നസ്സി-ാ-ു-------. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
en-k-u a-dham-man-s-la---n-il-a. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
అధ్యాపకుడు അ-്യ---ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
adhy--p-k-n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ടീ-്-റ---ന------യോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
teatur--man-si--a--? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది അ-െ- ഞാ- -വനെ-ന-്---ി -ന-്സ----്ക----ു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
ath-- nj-------ne --nnaayi-ma-a-i-----u-nu. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
అధ్యాపకురాలు അധ്യ-പ-ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
ad-ya-pa--n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ടീ--ച-െ മനസ--ി-ാ-ോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
te-tur---ana---a-yo? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది അ--, ഞ---അ--െ-നന----ി---സ്സില-ക്കുന്ന-. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
a-h-- nj-a-----r- --n--ay--ma--sila---un--. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
మనుషులు ജന--ങൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
j-na-g-l j_______ j-n-n-a- -------- janangal
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? നി-്---്ക് -ള-ക-- മന-്സ-ലാ--? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
nin-a-k-u-a-l-ka-e--ana--laay-? n________ a_______ m___________ n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o- ------------------------------- ningalkku aalukale manasilaayo?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ഇല്----നിക്ക- അ-ളെ അ--ര -ന-ന--ി----്സി--കുന്-----. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
il--- ----k- -va-- ---ra n-n--a-i m-n-si--aku----l-. i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________ i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ---------------------------------------------------- illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
స్నేహితురాలు കാമുകി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
k-a---i k______ k-a-u-i ------- kaamuki
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? ന-ങ്-ൾക--്--ര--കാ-----ഉ----? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
n-ng----u o-u k--mu---u-d-? n________ o__ k______ u____ n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-? --------------------------- ningalkku oru kaamuki undo?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది അത-, ---ക്ക----െണ--ം--ണ-ട്. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
a---- -n-k-----en-a---nd-. a____ e_____ o______ u____ a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-. -------------------------- athe, enikku orennam undu.
కూతురు മ-ൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
m---l m____ m-k-l ----- makal
మీకు కూతురు ఉన్నదా? നി-്--ക--്-ഒര----ളു----? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
n-ng-lkk-------ak-l-n--? n________ o__ m_________ n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o- ------------------------ ningalkku oru makalundo?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ഇല്-,-എ-ി-്ക-ല്ല. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
il-a,-e-ikki-l-. i____ e_________ i-l-, e-i-k-l-a- ---------------- illa, enikkilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -