పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   bs Prošlost 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [osamdeset i četiri]

Prošlost 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బోస్నియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం či-a-i č_____ č-t-t- ------ čitati 0
నేను చదివాను Ja -a- ---a--/ či-al-. J_ s__ č____ / č______ J- s-m č-t-o / č-t-l-. ---------------------- Ja sam čitao / čitala. 0
నేను నవల మొత్తం చదివాను Ja--a- -roč-tao ci--l-----a-. J_ s__ p_______ c_____ r_____ J- s-m p-o-i-a- c-j-l- r-m-n- ----------------------------- Ja sam pročitao cijeli roman. 0
అర్థం చేసుకొనుట r-z-----i r________ r-z-m-e-i --------- razumjeti 0
నేను అర్థం చేసుకున్నాను J- sam --z-m---/-ra-u--e--. J_ s__ r______ / r_________ J- s-m r-z-m-o / r-z-m-e-a- --------------------------- Ja sam razumio / razumjela. 0
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను Ja--a- razu--- /--az-mj-l----j-li tek--. J_ s__ r______ / r________ c_____ t_____ J- s-m r-z-m-o / r-z-m-e-a c-j-l- t-k-t- ---------------------------------------- Ja sam razumio / razumjela cijeli tekst. 0
సమాధానం చెప్పుట o-g--or-ti o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
నేను చెప్పాను J----- odg-vor---/ o--ovo--la. J_ s__ o________ / o__________ J- s-m o-g-v-r-o / o-g-v-r-l-. ------------------------------ Ja sam odgovorio / odgovorila. 0
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను Ja---- od--v---o-/ --govori-- n- s-a-pi-anja. J_ s__ o________ / o_________ n_ s__ p_______ J- s-m o-g-v-r-o / o-g-v-r-l- n- s-a p-t-n-a- --------------------------------------------- Ja sam odgovorio / odgovorila na sva pitanja. 0
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు Ja-to---am --ja s-m ------o-- zn-la. J_ t_ z___ – j_ s__ t_ z___ / z_____ J- t- z-a- – j- s-m t- z-a- / z-a-a- ------------------------------------ Ja to znam – ja sam to znao / znala. 0
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను J- -------o ---- s-m----pi----- p--ala. J_ p____ t_ – j_ s__ t_ p____ / p______ J- p-š-m t- – j- s-m t- p-s-o / p-s-l-. --------------------------------------- Ja pišem to – ja sam to pisao / pisala. 0
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను J--čuj-m--o-–-j--s----o ču- / -u-a. J_ č____ t_ – j_ s__ t_ č__ / č____ J- č-j-m t- – j- s-m t- č-o / č-l-. ----------------------------------- Ja čujem to – ja sam to čuo / čula. 0
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను J--u-im-m--- – ja s-m -o-u----/ -z-la. J_ u_____ t_ – j_ s__ t_ u___ / u_____ J- u-i-a- t- – j- s-m t- u-e- / u-e-a- -------------------------------------- Ja uzimam to – ja sam to uzeo / uzela. 0
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను J- -o-o----t-----a--am----don-o---don--ela. J_ d______ t_ – j_ s__ t_ d____ / d________ J- d-n-s-m t- – j- s-m t- d-n-o / d-n-j-l-. ------------------------------------------- Ja donosim to – ja sam to donio / donijela. 0
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను J- k----e--t----j- ----to -upi- /---pil-. J_ k______ t_ – j_ s__ t_ k____ / k______ J- k-p-j-m t- – j- s-m t- k-p-o / k-p-l-. ----------------------------------------- Ja kupujem to – ja sam to kupio / kupila. 0
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను J--o-ek-je--t--- ja-s-m -o--čeki--- /---e----l-. J_ o_______ t_ – j_ s__ t_ o_______ / o_________ J- o-e-u-e- t- – j- s-m t- o-e-i-a- / o-e-i-a-a- ------------------------------------------------ Ja očekujem to – ja sam to očekivao / očekivala. 0
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను Ja--bj--nja-am to - -- s-m--o ob-as-i- / ---asni--. J_ o__________ t_ – j_ s__ t_ o_______ / o_________ J- o-j-š-j-v-m t- – j- s-m t- o-j-s-i- / o-j-s-i-a- --------------------------------------------------- Ja objašnjavam to – ja sam to objasnio / objasnila. 0
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు Ja p-z-aj-m t--– ja s-- t- pozn---o - ---n--a-a. J_ p_______ t_ – j_ s__ t_ p_______ / p_________ J- p-z-a-e- t- – j- s-m t- p-z-a-a- / p-z-a-a-a- ------------------------------------------------ Ja poznajem to – ja sam to poznavao / poznavala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -