| ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? |
ს-დ-ისწ--ლეთ -------ი?
ს__ ი_______ ე________
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
s-- i-ts'avlet esp-a----?
s__ i_________ e_________
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
|
ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
|
| ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? |
პ----გალი--იც-----?
პ____________ ი____
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p-ort-u--l-u-i-s it--t?
p_______________ i_____
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
|
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
|
| እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። |
დ-ახ--დ- -----იტ---ურსაც---ლობ.
დ____ დ_ ც___ ი_________ ვ_____
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
dia--, -a --o-------a----s-ts -plo-.
d_____ d_ t_____ i___________ v_____
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
|
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ።
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
|
| ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። |
მე -ფიქრო-----ვე- ძა--------გად -----აკ--თ.
მ_ ვ_______ თ____ ძ_____ კ_____ ლ__________
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
me--p-k--b--tk--- d-al-a--k--r--- l-p-a-ak--bt.
m_ v_______ t____ d______ k______ l____________
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
|
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ።
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
|
| እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። |
ე- -ნ--ი ს-კმა-----ავ- ერთმ---თ-.
ე_ ე____ ს______ ჰ____ ე_________
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
es ene-----k'maod h---s-er-m-nets.
e_ e____ s_______ h____ e_________
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
|
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም።
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
|
| ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። |
ის--- მ---ა-გად--ე---ს.
ი____ მ_ კ_____ მ______
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
is-ni -- k--rgad -e--i-.
i____ m_ k______ m______
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
|
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ።
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
|
| ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። |
მა-რა----პა-აკ- -ა წე-- ---ლია.
მ_____ ლ_______ დ_ წ___ ძ______
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
m--r-m--ap'-rak'- d- --'e-a--z-e-i-.
m_____ l_________ d_ t_____ d_______
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
|
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ።
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
|
| ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። |
მე---რ--იდ-ვ ბე-- შ-ც----ს ვუშვე-.
მ_ ჯ__ კ____ ბ___ შ_______ ვ______
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
me-j---k--d-- -ev- ---t-d-m-s--us---b.
m_ j__ k_____ b___ s_________ v_______
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
|
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር።
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
|
| በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። |
თ- შ-ი--ებ-,-ყ--ე-თვ---შ--ისწ-რ--.
თ_ შ________ ყ________ შ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
t- s-eidzleb-- q-ve----s -------s-or--.
t_ s__________ q________ s_____________
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
|
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ።
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
|
| ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። |
თ---ნ --ლია--კარ---გა-ო-ქ-ა --ქ-თ.
თ____ ძ_____ კ____ გ_______ გ_____
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
tk--n --ali---k'-rg- gamo---a-g--v-.
t____ d______ k_____ g_______ g_____
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
|
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ።
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
|
| ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። |
თქვ-- ცოტ- ----ნ-- გ---თ.
თ____ ც___ ა______ გ_____
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
t-ven--s-t---ak---nt'i g-kvt.
t____ t_____ a________ g_____
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
|
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም።
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
|
| ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። |
ნათ-ლია,-ს--აურიც ხ---.
ნ_______ ს_______ ხ____
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
n-t-li---sada-r--- k-a-t.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
|
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ።
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
|
| ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? |
რო---ი- თ-ვე---მ----იუ-----ა?
რ______ თ_____ მ________ ე___
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
ro---ia-tk-en- -s-o-l-u-- en-?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
|
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
romelia tkveni mshobliuri ena?
|
| ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። |
ე--ს---რ-ზე დადი--რ-?
ე___ კ_____ დ________
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
en-s-k--r-ze -adikhart?
e___ k______ d_________
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
|
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም።
ენის კურსზე დადიხართ?
enis k'ursze dadikhart?
|
| እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? |
რო-ე-ი --ხ-ლმძ-ვ-ნ-ლო-ი--ა-გებლ---?
რ_____ ს_______________ ს__________
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
r-mel- sak-------h-a--l--- ---g-blobt?
r_____ s__________________ s__________
r-m-l- s-k-e-m-z-h-a-e-o-i s-r-e-l-b-?
--------------------------------------
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
|
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
|
| ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። |
ა--- -რ---ხ---ს -----ვ--.
ა___ ა_ მ______ რ_ ჰ_____
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
a---a ar --k----- -a--k--a.
a____ a_ m_______ r_ h_____
a-h-a a- m-k-s-v- r- h-v-a-
---------------------------
akhla ar makhsovs ra hkvia.
|
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ።
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
|
| እታ ኣርእስቲ(ስም] ጠፊኡኒ። |
სა-აურ- -რ-მახს-ნდ---.
ს______ ა_ მ__________
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
s----r- -r -ak-se-d-b-.
s______ a_ m___________
s-t-u-i a- m-k-s-n-e-a-
-----------------------
satauri ar makhsendeba.
|
እታ ኣርእስቲ(ስም] ጠፊኡኒ።
სათაური არ მახსენდება.
satauri ar makhsendeba.
|
| ኣነ ረሲዐዮ እየ። |
დ-მ-ვ-წყ-ა.
დ__________
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
d--avits--da.
d____________
d-m-v-t-'-d-.
-------------
damavits'qda.
|
ኣነ ረሲዐዮ እየ።
დამავიწყდა.
damavits'qda.
|