መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   ka რესტორანში 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [ოცდაათი]

30 [otsdaati]

რესტორანში 2

rest'oranshi 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። ვა-ლის-წ-ე-ი- -უ შ--ძ-ება. ვ_____ წ_____ თ_ შ________ ვ-შ-ი- წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. -------------------------- ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. 0
vash-i- ---v---,--u-she---le-a. v______ t_______ t_ s__________ v-s-l-s t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ------------------------------- vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። ლი-ონა-ი---უ--ე---ე--. ლ________ თ_ შ________ ლ-მ-ნ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------- ლიმონათი, თუ შეიძლება. 0
l-----ti, -u-s-e-dz-eb-. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። პო-იდორი------ი- თ- --ი-ლ-ბ-. პ________ წ_____ თ_ შ________ პ-მ-დ-რ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------------- პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. 0
p'--id-r-s----ven-,-t- -hei-zleba. p_________ t_______ t_ s__________ p-o-i-o-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------------- p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። ერ- ჭი-ა წით-- ღვ---ს-დ-ვ--ვ-ი. ე__ ჭ___ წ____ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- წ-თ-ლ ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------- ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. 0
ert ---ika-t-----l-g-vi--- -avle-d-. e__ c_____ t______ g______ d________ e-t c-'-k- t-'-t-l g-v-n-s d-v-e-d-. ------------------------------------ ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። ე---ჭი---თე-------ო- ---ლ-ვ--. ე__ ჭ___ თ___ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- თ-თ- ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------ ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. 0
e-t -h-ika----- --vino- d-vl-v-i. e__ c_____ t___ g______ d________ e-t c-'-k- t-t- g-v-n-s d-v-e-d-. --------------------------------- ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። ერთ --თლ--ამპ--ურ----ვ--ვ-ი. ე__ ბ___ შ________ დ________ ე-თ ბ-თ- შ-მ-ა-უ-ს დ-ვ-ე-დ-. ---------------------------- ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. 0
er--botl sha-----ur- dav--vdi. e__ b___ s__________ d________ e-t b-t- s-a-p-a-u-s d-v-e-d-. ------------------------------ ert botl shamp'anurs davlevdi.
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? გიყვ-რ--თევ--? გ______ თ_____ გ-ყ-ა-ს თ-ვ-ი- -------------- გიყვარს თევზი? 0
gi--ar- -e-zi? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? გიყ------აქ--ლის ხო-ცი? გ______ ს_______ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ს-ქ-ნ-ი- ხ-რ-ი- ----------------------- გიყვარს საქონლის ხორცი? 0
gi-v--s--a-onl-s -h-----? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? გ-ყვ--- ღო-ი- ხ-რ--? გ______ ღ____ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ღ-რ-ს ხ-რ-ი- -------------------- გიყვარს ღორის ხორცი? 0
giq-a-s ----is-k------? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። მ---ინდ-----ე-ხ-რ-ის--არეშე. მ_ მ____ რ___ ხ_____ გ______ მ- მ-ნ-ა რ-მ- ხ-რ-ი- გ-რ-შ-. ---------------------------- მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. 0
m--mi--- ---e-k-o--s-s ---e---. m_ m____ r___ k_______ g_______ m- m-n-a r-m- k-o-t-i- g-r-s-e- ------------------------------- me minda rame khortsis gareshe.
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። მ- მ-ნდ----სტნ-უ-ის კე---. მ_ მ____ ბ_________ კ_____ მ- მ-ნ-ა ბ-ს-ნ-უ-ი- კ-რ-ი- -------------------------- მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. 0
m- ----- ---t'n--lis k------. m_ m____ b__________ k_______ m- m-n-a b-s-'-e-l-s k-e-d-i- ----------------------------- me minda bost'neulis k'erdzi.
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። მ- მინ-- ----- რ-ც-ს---ფად მზადდ-ბა. მ_ მ____ რ____ რ__ ს______ მ________ მ- მ-ნ-ა რ-მ-, რ-ც ს-რ-ფ-დ მ-ა-დ-ბ-. ------------------------------------ მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. 0
me -i--a-r-----ra---s-s----ad --a--eb-. m_ m____ r____ r___ s________ m________ m- m-n-a r-m-, r-t- s-s-r-p-d m-a-d-b-. --------------------------------------- me minda rame, rats sts'rapad mzaddeba.
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? ბრინ-----ნ-ბ---? ბ______ გ_______ ბ-ი-ჯ-თ გ-ე-ა-თ- ---------------- ბრინჯით გნებავთ? 0
b-inj-t --e-a--? b______ g_______ b-i-j-t g-e-a-t- ---------------- brinjit gnebavt?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? მ-კ-რონ-- გ---ავთ? მ________ გ_______ მ-კ-რ-ნ-თ გ-ე-ა-თ- ------------------ მაკარონით გნებავთ? 0
ma-'ar--i- -----v-? m_________ g_______ m-k-a-o-i- g-e-a-t- ------------------- mak'aronit gnebavt?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? კ-რტ----ი- გნ--ავთ? კ_________ გ_______ კ-რ-ო-ი-ი- გ-ე-ა-თ- ------------------- კარტოფილით გნებავთ? 0
k'-rt'--ili---n-b-vt? k___________ g_______ k-a-t-o-i-i- g-e-a-t- --------------------- k'art'opilit gnebavt?
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። ე- არ----წო-ს. ე_ ა_ მ_______ ე- ა- მ-მ-ო-ს- -------------- ეს არ მომწონს. 0
es -r-mo-t-'ons. e_ a_ m_________ e- a- m-m-s-o-s- ---------------- es ar momts'ons.
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። კ--ძ----ვი-. კ____ ც_____ კ-რ-ი ც-ვ-ა- ------------ კერძი ცივია. 0
k-er-zi----v--. k______ t______ k-e-d-i t-i-i-. --------------- k'erdzi tsivia.
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። ეს -- შ---კ-ე--ვს. ე_ ა_ შ___________ ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------ ეს არ შემიკვეთავს. 0
es ----h-mi--v-ta--. e_ a_ s_____________ e- a- s-e-i-'-e-a-s- -------------------- es ar shemik'vetavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -