| ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። |
მ-ნდა დ-ვჯა-შ-- -რ-ნ--ა--ნში.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
mi-da ------sh----rena --en--i.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
|
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ።
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
|
| እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? |
ეს-პ---ა-ი-ი--რ--ა-?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
e- -'-r---'--i---e---?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
|
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
es p'irdap'iri prenaa?
|
| በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። |
თ- ---ძლ--ა----ილ--ფ-ნ--რა-თ-ნ,-ა-ა-წე------ვ-ს.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
t- ---i--l----a--i----anj---s--n---ram-s'-velt--vis.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
|
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ።
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
|
| ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ] ቦታከረጋገጽ ደልየ። |
ჩ-მი-ჯა----ს დ--ა-ტ-რ-ბ- --ურს.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
chem- ---s--is--a--s--u-e-----u--.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
|
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ] ቦታከረጋገጽ ደልየ።
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
|
| ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። |
ჩ-მი--ავშნი- --უქმე-- მს-რ-.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
ch--i-j--shnis--au-me-- ms---.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
|
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ።
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
|
| ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። |
ჩე-ი-ჯა--ნ-ს შ-ც-ლა მს-რ-.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
chemi--av-h-i-----t-vl- --u-s.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
|
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ።
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis shetsvla msurs.
|
| ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? |
როდ---ა-ის-შემდე-- ---ნ- რომში?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
ro--s -r---she-d--i-p-ena r--s--?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
|
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
rodis aris shemdegi prena romshi?
|
| ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? |
არ-- -ი-ევ ------გილ---ა-ი--ფა-ი?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
a-is k-ide--ori-ad--li -a-is--a--?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
|
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
|
| ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። |
ა--, ჩ--ნ----ლო--ერთ- ადგი-ი--ვ-ქ-- თ-ვის-ფ-ლ-.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
ar-,-c--en ---olo--ert- a-gili-gvakvs-t---------.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
|
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና።
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
|
| መዓስ ኢና ንዓልብ? |
როდის--ა-ეშვებ--?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
ro-i- ---eshve--t?
r____ d___________
r-d-s d-v-s-v-b-t-
------------------
rodis daveshvebit?
|
መዓስ ኢና ንዓልብ?
როდის დავეშვებით?
rodis daveshvebit?
|
| መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? |
რ-დის -ა-ალ-?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
ro--s -h-v-lt?
r____ c_______
r-d-s c-a-a-t-
--------------
rodis chavalt?
|
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ?
როდის ჩავალთ?
rodis chavalt?
|
| ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? |
რ-დ-ს-გ-დ-- ავ--ბ-ს----ლაქ-ს----ტ-შ-?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
rod----a-------'-b----ka--k-- -se--'--h-?
r____ g____ a________ k______ t__________
r-d-s g-d-s a-t-o-u-i k-l-k-s t-e-t-r-h-?
-----------------------------------------
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
|
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
|
| ባልጃኹም ድዩ’ዚ? |
ე-------ი ჩ--------?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
e- --ve-i----mo-a---?
e_ t_____ c__________
e- t-v-n- c-e-o-a-i-?
---------------------
es tkveni chemodania?
|
ባልጃኹም ድዩ’ዚ?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
es tkveni chemodania?
|
| ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? |
ეს თ-ვ-ნი ჩ---ა-?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
e- t-ven--cha-ta-?
e_ t_____ c_______
e- t-v-n- c-a-t-a-
------------------
es tkveni chantaa?
|
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ?
ეს თქვენი ჩანთაა?
es tkveni chantaa?
|
| ንብረትኩም ድዩ’ዚ? |
ე--თქვენი ბ-რ---?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
es-tk-eni--a-gi-?
e_ t_____ b______
e- t-v-n- b-r-i-?
-----------------
es tkveni bargia?
|
ንብረትኩም ድዩ’ዚ?
ეს თქვენი ბარგია?
es tkveni bargia?
|
| ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? |
რამ---- -ა-გ-ს--აღ-------იძლ-ა?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
r--deni---r-i------gh--- -hemidzl--?
r______ b_____ t________ s__________
r-m-e-i b-r-i- t-'-g-e-a s-e-i-z-i-?
------------------------------------
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
|
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
|
| ዕስራ ኪሎ። |
ოც--კი--.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
o--- k'-l-.
o___ k_____
o-s- k-i-o-
-----------
otsi k'ilo.
|
ዕስራ ኪሎ።
ოცი კილო.
otsi k'ilo.
|
| እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? |
როგორ- ---ლოდ ო-ი---ლო?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
rogo-, mk---o- --si -'-l-?
r_____ m______ o___ k_____
r-g-r- m-h-l-d o-s- k-i-o-
--------------------------
rogor, mkholod otsi k'ilo?
|
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
rogor, mkholod otsi k'ilo?
|