Phrasebook

tl para magustuhan ang isang bagay   »   be нечага хацець

70 [pitumpu]

para magustuhan ang isang bagay

para magustuhan ang isang bagay

70 [семдзесят]

70 [semdzesyat]

нечага хацець

nechaga khatsets’

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
Gusto mo bang manigarilyo? Хочаце куры--? Х_____ к______ Х-ч-ц- к-р-ц-? -------------- Хочаце курыць? 0
Kho--atse-ku--t-’? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
Gusto mo bang sumayaw? Хоч-це п--анц-----? Х_____ п___________ Х-ч-ц- п-т-н-а-а-ь- ------------------- Хочаце патанцаваць? 0
K-och-tse--at-----v---’? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
Gusto mo bang maglakad-lakad? Х-ч----пра----ц--? Х_____ п__________ Х-ч-ц- п-а-у-я-ц-? ------------------ Хочаце прагуляцца? 0
K-oc----- p-a-uly-----a? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
Gusto kong manigarilyo. Я х-ч- --ры--. Я х___ к______ Я х-ч- к-р-ц-. -------------- Я хачу курыць. 0
Ya --a----k----s’. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
Gusto mo ba ng sigarilyo? Хо--ш------эту? Х____ ц________ Х-ч-ш ц-г-р-т-? --------------- Хочаш цыгарэту? 0
Khoch--- -s---r--u? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
Gusto niya ng pangsindi. Ё- хоч--пр--у-ыць. Ё_ х___ п_________ Ё- х-ч- п-ы-у-ы-ь- ------------------ Ён хоча прыкурыць. 0
En----ch- p-y--r-t--. E_ k_____ p__________ E- k-o-h- p-y-u-y-s-. --------------------- En khocha prykuryts’.
Gusto ko sanang uminom. Я ха-е- бы - -ац-л- бы ча-о-не---зь---п-ц-. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-п-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць. 0
Y- ---t-eu-by-/ khat-e----y---ag---eb--z--pa-і--’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ c____________ p_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-p-t-’- -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ papіts’.
Gusto ko sanang kumain. Я --ц-ў -- /--а--ла ---чаг--н--уд-ь--ае--і. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-е-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці. 0
Y--kh--seu b--/ k-a-se-a--------o----u--- --ests-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ c____________ p_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-e-t-і- -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ paestsі.
Gusto ko munang magpahinga. Я -а--ў--ы / --ц--- бы --охі----ач-ц-. Я х____ б_ / х_____ б_ т____ а________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- т-о-і а-п-ч-ц-. -------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць. 0
Ya--hat--u-by---k-atse-a-b- t----і --pac-y-s’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ t_____ a__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- t-o-h- a-p-c-y-s-. ---------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by trokhі adpachyts’.
May gusto akong itanong sayo. Я---ц-- -ы --хац--------е-та---Ва--с--т-ц-. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ ў В__ с_______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-ш-а ў В-с с-ы-а-ь- ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць. 0
Ya-k-a-s-- by---kh-ts--a-by---sh---u Va-----tat-’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ n_____ u V__ s________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-s-t- u V-s s-y-a-s-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by neshta u Vas spytats’.
May gusto akong ipapakiusap sa iyo. Я ха-еў -ы /-х-ц--а-б- --- -б-----ьці -апр-сіць. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ а_ ч______ п_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с а- ч-м-ь-і п-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць. 0
Y- k-a--eu-b- / -ha-sela -y-V-- ab-chyms-tsі papr-sіts-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ V__ a_ c________ p__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s a- c-y-s-t-і p-p-a-і-s-. -------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by Vas ab chyms’tsі paprasіts’.
Gusto kitang anyayahan. / Gusto kitang ayain. Я хаце--бы / -ац-ла -ы -ас----шт--ьці за-ра--ц-. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ н_ ш______ з_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с н- ш-о-ь-і з-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць. 0
Y- kh---e- -y - k-----la--y--as-na -h--------z--r-sіts-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ V__ n_ s________ z__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s n- s-t-s-t-і z-p-a-і-s-. -------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by Vas na shtos’tsі zaprasіts’.
Ano ang gusto mo? Ш---В---ада---? Ш__ В_ ж_______ Ш-о В- ж-д-е-е- --------------- Што Вы жадаеце? 0
S-to V- -ha---t--? S___ V_ z_________ S-t- V- z-a-a-t-e- ------------------ Shto Vy zhadaetse?
Gusto mo ba ng kape? Жада-це-к-вы? Ж______ к____ Ж-д-е-е к-в-? ------------- Жадаеце кавы? 0
Z-ad----e k-vy? Z________ k____ Z-a-a-t-e k-v-? --------------- Zhadaetse kavy?
O mas gusto mo ng tsaa? Або--а--леп-й-г-рб---? А__ В__ л____ г_______ А-о В-м л-п-й г-р-а-ы- ---------------------- Або Вам лепей гарбаты? 0
A----am-l-pe- ----aty? A__ V__ l____ g_______ A-o V-m l-p-y g-r-a-y- ---------------------- Abo Vam lepey garbaty?
Gusto naming umuwi. М- -о--м-е---ь -а---у. М_ х____ е____ д______ М- х-ч-м е-а-ь д-д-м-. ---------------------- Мы хочам ехаць дадому. 0
M- -hoch---y------’--ad-mu. M_ k______ y_______ d______ M- k-o-h-m y-k-a-s- d-d-m-. --------------------------- My khocham yekhats’ dadomu.
Gusto niyo ng taxi? Ва---а--э--а- таксі? В__ п________ т_____ В-м п-т-э-н-е т-к-і- -------------------- Вам патрэбнае таксі? 0
Va--p---e-n-e----s-? V__ p________ t_____ V-m p-t-e-n-e t-k-і- -------------------- Vam patrebnae taksі?
Gusto ninyong tumawag. Я-ы-х--уц- па-эле-а--в---. Я__ х_____ п______________ Я-ы х-ч-ц- п-т-л-ф-н-в-ц-. -------------------------- Яны хочуць патэлефанаваць. 0
Y--y---o--u-s’--a----f----at-’. Y___ k________ p_______________ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-l-f-n-v-t-’- ------------------------------- Yany khochuts’ patelefanavats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -