فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   ps په ریل ګاډی کې

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [ څلور دېرش ]

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

pa ryl gāḏy kê

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پشتو چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ 1
ā----ā---l-g--y-br--n-t- dy āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ 1
ryl -āḏy ----o-t ----zy ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ 1
ری---ا-ی ک-ه--رل-ن-ته-----؟ ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ 1
bǩǩ-- ǧ----ā-ā-za-pa dy lā-- t-- šm bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ فکر کوم دا زما څوکۍ ده. فکر کوم دا زما څوکۍ ده. 1
ف-- ک-م د---م- څ-ک---ه. فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. 1
z-a-pa ǩyāl---s--z-ā-p- -zā- nās- y--t zma pa ǩyāl tāso zmā pa dzāy nāst yāst
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ خوب کوونکی چیرته دی؟ خوب کوونکی چیرته دی؟ 1
خو- -----ی -یر-ه --؟ خوب کوونکی چیرته دی؟
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. 1
ǩ-b -o---y - āo--ā-ê- pa --r-----y ǩob koonky d āorgāḏêy pa āǩr kê dy
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. 1
ا- د ---- ----- م--- چ--ت--د-----پ--پیل--ې. او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ ایا زه لاندې خوب کولی شم ایا زه لاندې خوب کولی شم 1
ā------lā-d------koly--m āyā za lāndê ǩob koly šm
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ ایا زه منځ خوب کولی شم ایا زه منځ خوب کولی شم 1
ā-ā za m--- -o---o-y-šm āyā za mndz ǩob koly šm
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ ایا زه پورته خوب کولی شم ایا زه پورته خوب کولی شم 1
āy- -a p--ta ǩob--o-y šm āyā za porta ǩob koly šm
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ 1
mog--a--la srḩd ----r-ygo mog pa kla srḩd ta orsygo
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ 1
ب---ن-ت------څو--ه---ت --سي؟ برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ ایا موټر ناوخته راځی؟ ایا موټر ناوخته راځی؟ 1
āy- -o-- --o-ta--ā-zy āyā moṯr nāoǩta rādzy
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ 1
ا----ا-و---ل-ست-و--پ-ر-----لر-؟ ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ 1
ا-ا د- -مک-ه د--چ- د--ه د --ړ-و -- --ل- ل-ا-ه ----ه-تر-اسه کړ-؟ ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ 1
مه--اني وک-- ما - سهار-------جو-را-ی- ---؟ مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -