መዝገበ ቃላት

ቅጽላት ተማሃሩ – ታሚል ዝብል ቃል እዩ።

அங்கு
லட்சியம் அங்கு உள்ளது.
Aṅku
laṭciyam aṅku uḷḷatu.
ኣብዚ
ኣብዚ እቶም ጌጋ ኣሎ።
அங்கு
அங்கு போ, பின்னர் மீண்டும் கேட்டுபார்.
Aṅku
aṅku pō, piṉṉar mīṇṭum kēṭṭupār.
ኣዚ
ኣዚ ሂድ፣ ትኽእል ንምዕቃብ።
மீண்டும்
அவர்கள் மீண்டும் சந்தித்தனர்.
Mīṇṭum
avarkaḷ mīṇṭum cantittaṉar.
ሓሳብ
ሓሳብ ትርጉም ዝረግግ ክትከልእ።
மீண்டும்
அவன் அனைத்தும் மீண்டும் எழுதுகிறான்.
Mīṇṭum
avaṉ aṉaittum mīṇṭum eḻutukiṟāṉ.
እንደገና
ሓደ ነገር እንደገና ይጽሕፍ!
உதாரணமாக
இந்த நிறம் உதாரணமாக உங்களுக்கு பிடிக்குமா?
Utāraṇamāka
inta niṟam utāraṇamāka uṅkaḷukku piṭikkumā?
ምሳሌ
ምሳሌ ዚ ቀለር ክፈልጡ።
அதிகமாக
எனக்கு வேலை அதிகமாக வருகின்றது.
Atikamāka
eṉakku vēlai atikamāka varukiṉṟatu.
ብዙሕ
ስራሕቲ ኣብዚ ብዙሕ ኣይነበረን።
சரியாக
சொல் சரியாக விளக்கப்படவில்லை.
Cariyāka
col cariyāka viḷakkappaṭavillai.
ትክክል
ቃል ትክክል ኣይተጻፈን!
எதுவும் இல்லாத
இந்த பாதைகள் எதுவும் இல்லாத இடத்துக்கு செல்லுகின்றன.
Etuvum illāta
inta pātaikaḷ etuvum illāta iṭattukku cellukiṉṟaṉa.
ኣብዚምን
እቲ መሃልብብያታት ኣብዚምን ኣይስምዑ።
கடந்து
அவள் ஸ்கூட்டரை கொண்டு தெருவை கடந்து செல்ல விரும்புகிறாள்.
Kaṭantu
avaḷ skūṭṭarai koṇṭu teruvai kaṭantu cella virumpukiṟāḷ.
ብልዕሊ
ብሲክለት፣ መንደሪያን ልቕርታ ትርምውጥ።
அதே
இந்த மக்கள் வேறுபட்டவர்கள், ஆனால் அவர்கள் ஒரே மதித்து உத்தமமாக உள்ளனர்!
Atē
inta makkaḷ vēṟupaṭṭavarkaḷ, āṉāl avarkaḷ orē matittu uttamamāka uḷḷaṉar!
ብኣኻዮት
ብኣኻዮት ዝተረኸበ ሃገር ኣሎ።
அதிகம்
பெரிய குழந்தைகள் அதிகம் கைமாத்து பெறுகின்றன.
Atikam
periya kuḻantaikaḷ atikam kaimāttu peṟukiṉṟaṉa.
ዝያዳ
ሕፃናት ከበር ክፍልጥ ዝያዳ ይቀበሉ።
ஒன்று
நான் ஒன்று ஆர்வத்தக்கது பார்க்கின்றேன்!
Oṉṟu
nāṉ oṉṟu ārvattakkatu pārkkiṉṟēṉ!
ምንጭ
ኣንተነት ምንጭ ኣለኒ!