Fraseboek

af Verlede tyd 3   »   nl Verleden tijd 3

83 [drie en tagtig]

Verlede tyd 3

Verlede tyd 3

83 [drieëntachtig]

Verleden tijd 3

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Nederlands Speel Meer
bel t----o-eren telefoneren t-l-f-n-r-n ----------- telefoneren 0
Ek het gebel. I---e- g-t--e-------. Ik heb getelefoneerd. I- h-b g-t-l-f-n-e-d- --------------------- Ik heb getelefoneerd. 0
Ek was die heel tyd op die telefoon. I- -eb-----ele -ij- ge-e-efoneerd. Ik heb de hele tijd getelefoneerd. I- h-b d- h-l- t-j- g-t-l-f-n-e-d- ---------------------------------- Ik heb de hele tijd getelefoneerd. 0
vra v--gen vragen v-a-e- ------ vragen 0
Ek het gevra. Ik-heb--ev---g-. Ik heb gevraagd. I- h-b g-v-a-g-. ---------------- Ik heb gevraagd. 0
Ek het altyd gevra. Ik---b--tee-- g--r--g-. Ik heb steeds gevraagd. I- h-b s-e-d- g-v-a-g-. ----------------------- Ik heb steeds gevraagd. 0
vertel ver-----n vertellen v-r-e-l-n --------- vertellen 0
Ek het vertel. I---eb v-rte-d. Ik heb verteld. I- h-b v-r-e-d- --------------- Ik heb verteld. 0
Ek het die hele storie vertel. I---eb--e--h--- ver-aa-----t-l-. Ik heb het hele verhaal verteld. I- h-b h-t h-l- v-r-a-l v-r-e-d- -------------------------------- Ik heb het hele verhaal verteld. 0
leer l-r-n leren l-r-n ----- leren 0
Ek het geleer. I---e--gel-e--. Ik heb geleerd. I- h-b g-l-e-d- --------------- Ik heb geleerd. 0
Ek het die hele aand geleer. Ik-he- ---hel- a-o-d-ge-----. Ik heb de hele avond geleerd. I- h-b d- h-l- a-o-d g-l-e-d- ----------------------------- Ik heb de hele avond geleerd. 0
werk wer--n werken w-r-e- ------ werken 0
Ek het gewerk. I- -eb-g--e---. Ik heb gewerkt. I- h-b g-w-r-t- --------------- Ik heb gewerkt. 0
Ek het die hele dag gewerk. I----b--e-hel- d-g -------. Ik heb de hele dag gewerkt. I- h-b d- h-l- d-g g-w-r-t- --------------------------- Ik heb de hele dag gewerkt. 0
eet e--n eten e-e- ---- eten 0
Ek het geëet. Ik -eb-g---t--. Ik heb gegeten. I- h-b g-g-t-n- --------------- Ik heb gegeten. 0
Ek het die hele maaltyd opgeëet. I- h---he--e-----e--m-al ----ge---. Ik heb het eten helemaal opgegeten. I- h-b h-t e-e- h-l-m-a- o-g-g-t-n- ----------------------------------- Ik heb het eten helemaal opgegeten. 0

Die geskiedenis van taalkunde

Tale het mense nog altyd gefassineer. Daarom het taalkunde ’n baie lang geskiedenis. Taalkunde is ’n sistematiese ondersoek van taal. Mense het duisende jare gelede al oor taal nagedink. So het verskillende kulture verskillende stelsels ontwikkel. Gevolglik het daar verskillende beskrywings van taal ontstaan. Die hedendaagse taalkunde is meer op ou teorieë as enigiets anders gegrond. Veral in Griekeland het baie tradisies tot stand gekom. Die oudste bekende werk oor tale kom egter uit Indië. Dis 3 000 jaar gelede deur die grammatikus Sakatajana geskryf. In antieke tye het filosowe soos Plato hulle met tale besig gehou. Later het Romeinse skrywers hul teorieë verder ontwikkel. In die agtste eeu het die Arabiere ook hul eie tradisies ontwikkel. Hul werk het toe reeds noukeurige beskrywings van die Arabiese taal bevat. In die moderne tyd wou mense veral navors waar taal vandaan kom. Geleerdes het veral in die geskiedenis van taal belanggestel. In die 18de eeu het mense tale met mekaar begin vergelyk. Hulle wou verstaan hoe tale ontwikkel. Later het hulle op tale as ’n stelsel gekonsentreer. Die fokuspunt was die vraag hoe tale werk. Deesdae is daar ’n groot aantal denkrigtings in taalkunde. Sedert die 50’s het baie nuwe dissiplines ontwikkel. Hulle is deels sterk deur ander wetenskappe beïnvloed. Voorbeelde is psigolinguistiek en interkulturele kommunikasie. Die nuutste rigtings in taalwetenskap is uiters gespesialiseerd. Een voorbeeld is feministiese taalkunde. Die geskiedenis van taalkunde loop dus verder… Solank daar tale is, sal mense daaroor nadink!