የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   ku Feelings

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [pêncî û şeş]

Feelings

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር kê- k-ri-/--wq-g-rt-n kêf kirin/zewq girtin k-f k-r-n-z-w- g-r-i- --------------------- kêf kirin/zewq girtin 0
እኛ ፍላጎት አለን። Em--ewqê--e-digiri-. Em zewqê werdigirin. E- z-w-ê w-r-i-i-i-. -------------------- Em zewqê werdigirin. 0
እኛ ፍላጎት የለንም። E-----q- we-n-gir--. Em zewqê wernagirin. E- z-w-ê w-r-a-i-i-. -------------------- Em zewqê wernagirin. 0
መፍራት Tirsîn Tirsîn T-r-î- ------ Tirsîn 0
እኔ ፈርቻለው። E----ti--im. Ez ditirsim. E- d-t-r-i-. ------------ Ez ditirsim. 0
እኔ አልፈራሁም። Ez n--i--im. Ez natirsim. E- n-t-r-i-. ------------ Ez natirsim. 0
ጊዜ መኖር De----y-n Dem heyîn D-m h-y-n --------- Dem heyîn 0
እሱ ጊዜ አለው። Dem--wî --ye. Dema wî heye. D-m- w- h-y-. ------------- Dema wî heye. 0
እሱ ጊዜ የለውም። D--a-----in---. Dema wî tineye. D-m- w- t-n-y-. --------------- Dema wî tineye. 0
መደበር B-h-tengî Bêhntengî B-h-t-n-î --------- Bêhntengî 0
እሷ ደብሯታል። B--na wî-ê ten- di-e. Bêhna wî/ê teng dibe. B-h-a w-/- t-n- d-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng dibe. 0
እሷ አልደበራትም። Bêhn---î-- -e-- -abe. Bêhna wî/ê teng nabe. B-h-a w-/- t-n- n-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng nabe. 0
መራብ B---îb-n Birçîbûn B-r-î-û- -------- Birçîbûn 0
እርቧችኋል? H-n--i-çîne? Hûn birçîne? H-n b-r-î-e- ------------ Hûn birçîne? 0
አልተራባችሁም? H-----rçî--î---? Hûn birçî nînin? H-n b-r-î n-n-n- ---------------- Hûn birçî nînin? 0
መጠማት Tîbûn Tîbûn T-b-n ----- Tîbûn 0
እነሱ ተጠምተዋል። E--tî----. Ew tîbûne. E- t-b-n-. ---------- Ew tîbûne. 0
እነሱ አልተጠሙም። E- -îne--n-. Ew tînebûne. E- t-n-b-n-. ------------ Ew tînebûne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -