የሐረጉ መጽሐፍ

am ተተኳሪ 1   »   lt Liepiamoji nuosaka 1

89 [ሰማንያ ዘጠኝ]

ተተኳሪ 1

ተተኳሪ 1

89 [aštuoniasdešimt devyni]

Liepiamoji nuosaka 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ! Tu--o-- tin--nys — n--ū- to-s -in---ys! Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys! T- t-k- t-n-i-y- — n-b-k t-k- t-n-i-y-! --------------------------------------- Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys! 0
በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ! Tu-t-i--i-gai m-e-- -----i--o- tai--i-ga-! Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai! T- t-i- i-g-i m-e-i — n-m-e-o- t-i- i-g-i- ------------------------------------------ Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai! 0
የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ! T- --i- --la- -ar---i-— -ep-------aip-v---i! Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai! T- t-i- v-l-i p-r-i-i — n-p-r-i- t-i- v-l-i- -------------------------------------------- Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai! 0
በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ! T- ta----ars-a---u-k--si —-n--iju-- ta-p----s-ai! Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai! T- t-i- g-r-i-i j-o-i-s- — n-s-j-o- t-i- g-r-i-i- ------------------------------------------------- Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai! 0
ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ! T---aip-t---ai-ka--- —-n-ka---k t-i---yl--i! Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai! T- t-i- t-l-a- k-l-i — n-k-l-ė- t-i- t-l-a-! -------------------------------------------- Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai! 0
በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ! Tu -e---au--g-ri---n-g--- --ek-----! Tu per daug geri — negerk tiek daug! T- p-r d-u- g-r- — n-g-r- t-e- d-u-! ------------------------------------ Tu per daug geri — negerk tiek daug! 0
በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ! Tu p-r--a-g -ūk-- - n--ūk---ti-k---ug! Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug! T- p-r d-u- r-k-i — n-r-k-k t-e- d-u-! -------------------------------------- Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug! 0
በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ! Tu -er-daug-d--bi-—-n-d---k-t-e--da-g! Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug! T- p-r d-u- d-r-i — n-d-r-k t-e- d-u-! -------------------------------------- Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug! 0
በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ! Tu-t-i----ei----važiuo-i-- --v-ž---k tai- gre-tai! Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai! T- t-i- g-e-t-i v-ž-u-j- — n-v-ž-u-k t-i- g-e-t-i- -------------------------------------------------- Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai! 0
ይነሱ አቶ ሙለር! Sto--tė-,---ne-M-u---i! Stokitės, pone Miuleri! S-o-i-ė-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Stokitės, pone Miuleri! 0
ይቀመጡ አቶ ሙለር! S-skit-s,-p-n- -iul-r-! Sėskitės, pone Miuleri! S-s-i-ė-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Sėskitės, pone Miuleri! 0
ተቀምጠው ይቆዩ አቶ ሙለር! S-dė---------- -iul---! Sėdėkite, pone Miuleri! S-d-k-t-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Sėdėkite, pone Miuleri! 0
ትእግስተኛ ይኑርዎ! T-rėk--e ka--r---s! Turėkite kantrybės! T-r-k-t- k-n-r-b-s- ------------------- Turėkite kantrybės! 0
ጊዜዎን ይጠቀሙ! Nes-ub-kite! Neskubėkite! N-s-u-ė-i-e- ------------ Neskubėkite! 0
ጥቂት ይቆዩ! Pa---k-t--m---tėlę! Palaukite minutėlę! P-l-u-i-e m-n-t-l-! ------------------- Palaukite minutėlę! 0
ይጠንቀቁ! B--ite-ats--g-s! Būkite atsargus! B-k-t- a-s-r-u-! ---------------- Būkite atsargus! 0
በሰኣት ይገኙ! Ateik--e-l-i--! Ateikite laiku! A-e-k-t- l-i-u- --------------- Ateikite laiku! 0
ደደብ አይሁኑ! Nebūk--- kvai-as! Nebūkite kvailas! N-b-k-t- k-a-l-s- ----------------- Nebūkite kvailas! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -