በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ! |
మ--- ఎ-త-బద్--స్---ో-అ-- బద-ద----ు-ు-ా --డకండి!
మ-ర- ఎ-త బద-దకస-త-ల--అ-త బద-దకస-త-ల-గ- ఉ-డక-డ-!
మ-ర- ఎ-త బ-్-క-్-ు-ో-అ-త బ-్-క-్-ు-ు-ా ఉ-డ-ం-ి-
-----------------------------------------------
మీరు ఎంత బద్దకస్తులో-అంత బద్దకస్తులుగా ఉండకండి!
0
Mī-u--n-- badd-kas-ulō-a--a-ba--aka--u---ā u--aka---!
Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
M-r- e-t- b-d-a-a-t-l---n-a b-d-a-a-t-l-g- u-ḍ-k-ṇ-i-
-----------------------------------------------------
Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
|
በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ!
మీరు ఎంత బద్దకస్తులో-అంత బద్దకస్తులుగా ఉండకండి!
Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
|
በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ! |
మ----చా-- స-పు-న---రపోతారు-అంత స-ప- నిద్----ం--!
మ-ర- చ-ల- స-ప- న-ద-రప-త-ర--అ-త స-ప- న-ద-రప-క-డ-!
మ-ర- చ-ల- స-ప- న-ద-ర-ో-ా-ు-అ-త స-ప- న-ద-ర-ో-ం-ి-
------------------------------------------------
మీరు చాలా సేపు నిద్రపోతారు-అంత సేపు నిద్రపోకండి!
0
Mīr--c-l----pu -idra-ōt----an-a -ē-u-ni---pōk-ṇḍi!
Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
M-r- c-l- s-p- n-d-a-ō-ā-u-a-t- s-p- n-d-a-ō-a-ḍ-!
--------------------------------------------------
Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
|
በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ!
మీరు చాలా సేపు నిద్రపోతారు-అంత సేపు నిద్రపోకండి!
Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
|
የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ! |
మీర- చా-ా ఆ-స--ం-- ఇ--ికి వస్త-ర--అం---లస్యం-ా-ఇంటి-ి --కం--!
మ-ర- చ-ల- ఆలస-య-గ- ఇ-ట-క- వస-త-ర--అ-త ఆలస-య-గ- ఇ-ట-క- ర-క-డ-!
మ-ర- చ-ల- ఆ-స-య-గ- ఇ-ట-క- వ-్-ా-ు-అ-త ఆ-స-య-గ- ఇ-ట-క- ర-క-డ-!
-------------------------------------------------------------
మీరు చాలా ఆలస్యంగా ఇంటికి వస్తారు-అంత ఆలస్యంగా ఇంటికి రాకండి!
0
M-ru--ā-ā -l-syaṅ-ā i-ṭ--i --s--ru-an-a----s--ṅg- -ṇṭik- r---ṇ-i!
Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
M-r- c-l- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- v-s-ā-u-a-t- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- r-k-ṇ-i-
-----------------------------------------------------------------
Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
|
የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ!
మీరు చాలా ఆలస్యంగా ఇంటికి వస్తారు-అంత ఆలస్యంగా ఇంటికి రాకండి!
Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
|
በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ! |
మ-ర- ---ా----్గ-గా-నవ---తా-ు-అ-త-----గరగా-నవ-వక--ి!
మ-ర- చ-ల- బ-గ-గరగ- నవ-వ-త-ర--అ-త బ-గ-గరగ- నవ-వక-డ-!
మ-ర- చ-ల- బ-గ-గ-గ- న-్-ు-ా-ు-అ-త బ-గ-గ-గ- న-్-క-డ-!
---------------------------------------------------
మీరు చాలా బిగ్గరగా నవ్వుతారు-అంత బిగ్గరగా నవ్వకండి!
0
Mī-----lā --gg----- n-vv--ā-u-a-t- b--g---g---a---k-ṇḍ-!
Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
M-r- c-l- b-g-a-a-ā n-v-u-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā n-v-a-a-ḍ-!
--------------------------------------------------------
Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
|
በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ!
మీరు చాలా బిగ్గరగా నవ్వుతారు-అంత బిగ్గరగా నవ్వకండి!
Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
|
ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ! |
మ--ు --ల- బి-్--గా-మ---లాడ-ార--అ-- ---్గ--ా -ా---ాడ----!
మ-ర- చ-ల- బ-గ-గరగ- మ-ట-ల-డత-ర--అ-త బ-గ-గరగ- మ-ట-ల-డక-డ-!
మ-ర- చ-ల- బ-గ-గ-గ- మ-ట-ల-డ-ా-ు-అ-త బ-గ-గ-గ- మ-ట-ల-డ-ం-ి-
--------------------------------------------------------
మీరు చాలా బిగ్గరగా మాట్లాడతారు-అంత బిగ్గరగా మాట్లాడకండి!
0
M-----ā-ā b-g-a--gā-māṭ-āḍa-āru---t------a---ā-mā-lāḍ--aṇḍi!
Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
M-r- c-l- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-a-ḍ-!
------------------------------------------------------------
Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
|
ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ!
మీరు చాలా బిగ్గరగా మాట్లాడతారు-అంత బిగ్గరగా మాట్లాడకండి!
Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
|
በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ! |
మ--ు-చ-లా-ఎక్క--గ- --గు-ార--అ----క్క-వ-- త-గ-ం-ి!
మ-ర- చ-ల- ఎక-క-వగ- త-గ-త-ర--అ-త ఎక-క-వగ- త-గక-డ-!
మ-ర- చ-ల- ఎ-్-ు-గ- త-గ-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- త-గ-ం-ి-
-------------------------------------------------
మీరు చాలా ఎక్కువగా తాగుతారు-అంత ఎక్కువగా తాగకండి!
0
M-ru---l- ekkuv-gā --gutā---a-----kku-a-- ----kaṇḍi!
Mīru cālā ekkuvagā tāgutāru-anta ekkuvagā tāgakaṇḍi!
M-r- c-l- e-k-v-g- t-g-t-r---n-a e-k-v-g- t-g-k-ṇ-i-
----------------------------------------------------
Mīru cālā ekkuvagā tāgutāru-anta ekkuvagā tāgakaṇḍi!
|
በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ!
మీరు చాలా ఎక్కువగా తాగుతారు-అంత ఎక్కువగా తాగకండి!
Mīru cālā ekkuvagā tāgutāru-anta ekkuvagā tāgakaṇḍi!
|
በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ! |
మ----చా-- ఎ--క---- పొగ-త్-----ారు---- ఎ-్కు-గా ప-గ-త్-ాగ---ి!
మ-క- చ-ల- ఎక-క-వగ- ప-గ త-ర-గ-త-ర--అ-త ఎక-క-వగ- ప-గ త-ర-గక-డ-!
మ-క- చ-ల- ఎ-్-ు-గ- ప-గ త-ర-గ-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- ప-గ త-ర-గ-ం-ి-
-------------------------------------------------------------
మీకు చాలా ఎక్కువగా పొగ త్రాగుతారు-అంత ఎక్కువగా పొగ త్రాగకండి!
0
M-ku---l---k--v----p--- ----ut--u-a-t--ek-u-a-ā-po-a trāgak-ṇḍ-!
Mīku cālā ekkuvagā poga trāgutāru-anta ekkuvagā poga trāgakaṇḍi!
M-k- c-l- e-k-v-g- p-g- t-ā-u-ā-u-a-t- e-k-v-g- p-g- t-ā-a-a-ḍ-!
----------------------------------------------------------------
Mīku cālā ekkuvagā poga trāgutāru-anta ekkuvagā poga trāgakaṇḍi!
|
በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ!
మీకు చాలా ఎక్కువగా పొగ త్రాగుతారు-అంత ఎక్కువగా పొగ త్రాగకండి!
Mīku cālā ekkuvagā poga trāgutāru-anta ekkuvagā poga trāgakaṇḍi!
|
በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ! |
మీర- మ-ీ--క్---గ- --- చ---త-రు---త ఎక-క---ా-ప---చ-యక--ి!
మ-ర- మర- ఎక-క-వగ- పన- చ-స-త-ర--అ-త ఎక-క-వగ- పన- చ-యక-డ-!
మ-ర- మ-ీ ఎ-్-ు-గ- ప-ి చ-స-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- ప-ి చ-య-ం-ి-
--------------------------------------------------------
మీరు మరీ ఎక్కువగా పని చేస్తారు-అంత ఎక్కువగా పని చేయకండి!
0
Mī----ar--ek--v-gā-p--i-c-s-āru--nta ----v-g- --ni-cē-ak--ḍi!
Mīru marī ekkuvagā pani cēstāru-anta ekkuvagā pani cēyakaṇḍi!
M-r- m-r- e-k-v-g- p-n- c-s-ā-u-a-t- e-k-v-g- p-n- c-y-k-ṇ-i-
-------------------------------------------------------------
Mīru marī ekkuvagā pani cēstāru-anta ekkuvagā pani cēyakaṇḍi!
|
በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ!
మీరు మరీ ఎక్కువగా పని చేస్తారు-అంత ఎక్కువగా పని చేయకండి!
Mīru marī ekkuvagā pani cēstāru-anta ekkuvagā pani cēyakaṇḍi!
|
በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ! |
మీరు చా-ా -ేగ--ా బ-----డు-ు---ు-అం- వ-గ--ా-బండీ ----ం--!
మ-ర- చ-ల- వ-గ-గ- బ-డ- నడ-ప-త-ర--అ-త వ-గ-గ- బ-డ- నడపక-డ-!
మ-ర- చ-ల- వ-గ-గ- బ-డ- న-ు-ు-ా-ు-అ-త వ-గ-గ- బ-డ- న-ప-ం-ి-
--------------------------------------------------------
మీరు చాలా వేగంగా బండీ నడుపుతారు-అంత వేగంగా బండీ నడపకండి!
0
M--- --lā-----ṅgā-b-ṇḍī --ḍup---r--a----v-gaṅ-- b------aḍap---ṇḍi!
Mīru cālā vēgaṅgā baṇḍī naḍuputāru-anta vēgaṅgā baṇḍī naḍapakaṇḍi!
M-r- c-l- v-g-ṅ-ā b-ṇ-ī n-ḍ-p-t-r---n-a v-g-ṅ-ā b-ṇ-ī n-ḍ-p-k-ṇ-i-
------------------------------------------------------------------
Mīru cālā vēgaṅgā baṇḍī naḍuputāru-anta vēgaṅgā baṇḍī naḍapakaṇḍi!
|
በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ!
మీరు చాలా వేగంగా బండీ నడుపుతారు-అంత వేగంగా బండీ నడపకండి!
Mīru cālā vēgaṅgā baṇḍī naḍuputāru-anta vēgaṅgā baṇḍī naḍapakaṇḍi!
|
ይነሱ አቶ ሙለር! |
ల--ండి--మ-ల్-ర్ గారు!
ల-వ-డ-, మ-ల-లర- గ-ర-!
ల-వ-డ-, మ-ల-ల-్ గ-ర-!
---------------------
లేవండి, మిల్లర్ గారు!
0
Lēvaṇ-i- mil--r---ru!
Lēvaṇḍi, millar gāru!
L-v-ṇ-i- m-l-a- g-r-!
---------------------
Lēvaṇḍi, millar gāru!
|
ይነሱ አቶ ሙለር!
లేవండి, మిల్లర్ గారు!
Lēvaṇḍi, millar gāru!
|
ይቀመጡ አቶ ሙለር! |
క--్--ండ-- -ిల-లర్ గ--ు!
క-ర-చ--డ-, మ-ల-లర- గ-ర-!
క-ర-చ-ం-ి- మ-ల-ల-్ గ-ర-!
------------------------
కూర్చోండి, మిల్లర్ గారు!
0
Kūrc--ḍ-, m-l-----āru!
Kūrcōṇḍi, millar gāru!
K-r-ō-ḍ-, m-l-a- g-r-!
----------------------
Kūrcōṇḍi, millar gāru!
|
ይቀመጡ አቶ ሙለር!
కూర్చోండి, మిల్లర్ గారు!
Kūrcōṇḍi, millar gāru!
|
ተቀምጠው ይቆዩ አቶ ሙለር! |
కూర-చున- ---ండి, -ిల్ల-్ ---ు!
క-ర-చ-న- ఉ-డ-డ-, మ-ల-లర- గ-ర-!
క-ర-చ-న- ఉ-డ-డ-, మ-ల-ల-్ గ-ర-!
------------------------------
కూర్చునే ఉండండి, మిల్లర్ గారు!
0
K-r-u-ē u--a---- mi-la--g--u!
Kūrcunē uṇḍaṇḍi, millar gāru!
K-r-u-ē u-ḍ-ṇ-i- m-l-a- g-r-!
-----------------------------
Kūrcunē uṇḍaṇḍi, millar gāru!
|
ተቀምጠው ይቆዩ አቶ ሙለር!
కూర్చునే ఉండండి, మిల్లర్ గారు!
Kūrcunē uṇḍaṇḍi, millar gāru!
|
ትእግስተኛ ይኑርዎ! |
సహనం-పాట---ం-ి!
సహన- ప-ట--చ-డ-!
స-న- ప-ట-ం-ం-ి-
---------------
సహనం పాటించండి!
0
Sa--n-ṁ-p-ṭi--c---i!
Sahanaṁ pāṭin-caṇḍi!
S-h-n-ṁ p-ṭ-n-c-ṇ-i-
--------------------
Sahanaṁ pāṭin̄caṇḍi!
|
ትእግስተኛ ይኑርዎ!
సహనం పాటించండి!
Sahanaṁ pāṭin̄caṇḍi!
|
ጊዜዎን ይጠቀሙ! |
త-----ొద-దు!
త--దపడ-ద-ద-!
త-ం-ప-ొ-్-ు-
------------
తొందపడొద్దు!
0
Ton-ap--o-du!
Tondapaḍoddu!
T-n-a-a-o-d-!
-------------
Tondapaḍoddu!
|
ጊዜዎን ይጠቀሙ!
తొందపడొద్దు!
Tondapaḍoddu!
|
ጥቂት ይቆዩ! |
ఒ--ని--శం ---డి!
ఒక న-మ-శ- ఆగ-డ-!
ఒ- న-మ-శ- ఆ-ం-ి-
----------------
ఒక నిమిశం ఆగండి!
0
Ok--n---ś---ā--ṇ--!
Oka nimiśaṁ āgaṇḍi!
O-a n-m-ś-ṁ ā-a-ḍ-!
-------------------
Oka nimiśaṁ āgaṇḍi!
|
ጥቂት ይቆዩ!
ఒక నిమిశం ఆగండి!
Oka nimiśaṁ āgaṇḍi!
|
ይጠንቀቁ! |
జ-----్-!
జ-గ-రత-త!
జ-గ-ర-్-!
---------
జాగ్రత్త!
0
Jā-rat-a!
Jāgratta!
J-g-a-t-!
---------
Jāgratta!
|
ይጠንቀቁ!
జాగ్రత్త!
Jāgratta!
|
በሰኣት ይገኙ! |
సమ-- -ా-ిం--డ-!
సమయ- ప-ట--చ-డ-!
స-య- ప-ట-ం-ం-ి-
---------------
సమయం పాటించండి!
0
S----a- pāṭi--ca--i!
Samayaṁ pāṭin-caṇḍi!
S-m-y-ṁ p-ṭ-n-c-ṇ-i-
--------------------
Samayaṁ pāṭin̄caṇḍi!
|
በሰኣት ይገኙ!
సమయం పాటించండి!
Samayaṁ pāṭin̄caṇḍi!
|
ደደብ አይሁኑ! |
మం----్ధ-గ-----ొ---ు!
మ-దబ-ద-ధ-గ- ఉ-డ-ద-ద-!
మ-ద-ు-్-ి-ా ఉ-డ-ద-ద-!
---------------------
మందబుద్ధిగా ఉండొద్దు!
0
M-n---u--dh-gā---ḍo---!
Mandabud'dhigā uṇḍoddu!
M-n-a-u-'-h-g- u-ḍ-d-u-
-----------------------
Mandabud'dhigā uṇḍoddu!
|
ደደብ አይሁኑ!
మందబుద్ధిగా ఉండొద్దు!
Mandabud'dhigā uṇḍoddu!
|