የሐረጉ መጽሐፍ

am አድናቆት   »   et Määrsõnad

100 [መቶ]

አድናቆት

አድናቆት

100 [sada]

Määrsõnad

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) ju-a-kun--i --mi-te--u---i juba kunagi – mitte kunagi j-b- k-n-g- – m-t-e k-n-g- -------------------------- juba kunagi – mitte kunagi 0
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? O--t- ---j--- ---ag- B---i-----ol--d? Olete te juba kunagi Berliinis olnud? O-e-e t- j-b- k-n-g- B-r-i-n-s o-n-d- ------------------------------------- Olete te juba kunagi Berliinis olnud? 0
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም Ei,--itte--u---i. Ei, mitte kunagi. E-, m-t-e k-n-g-. ----------------- Ei, mitte kunagi. 0
አንድ ሰው – ማንም k-egi-- ----e -e-gi keegi – mitte keegi k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------- keegi – mitte keegi 0
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? T-------te siin -e-a--? Tunnete te siin kedagi? T-n-e-e t- s-i- k-d-g-? ----------------------- Tunnete te siin kedagi? 0
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም Ei, ---ei ----- --i------e ------. Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi. E-, m- e- t-n-e s-i- m-t-e k-d-g-. ---------------------------------- Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi. 0
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም veel-– mit---e-am veel – mitte enam v-e- – m-t-e e-a- ----------------- veel – mitte enam 0
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? J-----te-------a------i-a? Jääte te veel kauaks siia? J-ä-e t- v-e- k-u-k- s-i-? -------------------------- Jääte te veel kauaks siia? 0
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። E-,--- e- -ä- -nam -a-a----ii-. Ei, ma ei jää enam kauaks siia. E-, m- e- j-ä e-a- k-u-k- s-i-. ------------------------------- Ei, ma ei jää enam kauaks siia. 0
ሌላ ነገር – ምንም ነገር v--l---d-g- - e---i-agi veel midagi – ei midagi v-e- m-d-g- – e- m-d-g- ----------------------- veel midagi – ei midagi 0
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? S-ov--e te-vee--mida----u-a? Soovite te veel midagi juua? S-o-i-e t- v-e- m-d-g- j-u-? ---------------------------- Soovite te veel midagi juua? 0
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም Ei--ma -i-soovi-e-a- --da-i. Ei, ma ei soovi enam midagi. E-, m- e- s-o-i e-a- m-d-g-. ---------------------------- Ei, ma ei soovi enam midagi. 0
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ j-ba---dagi ----t----eel juba midagi – mitte veel j-b- m-d-g- – m-t-e v-e- ------------------------ juba midagi – mitte veel 0
የሆነ ነገር ተመግበዋል? Ol--e----juba-m-d-g--sö----? Olete te juba midagi söönud? O-e-e t- j-b- m-d-g- s-ö-u-? ---------------------------- Olete te juba midagi söönud? 0
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። E-- -a-e--o-e--ee- mid--i --önud. Ei, ma ei ole veel midagi söönud. E-, m- e- o-e v-e- m-d-g- s-ö-u-. --------------------------------- Ei, ma ei ole veel midagi söönud. 0
ሌላ ሰው – ማንም ሰው v-el -e-g--– -it-- -eegi veel keegi – mitte keegi v-e- k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------------ veel keegi – mitte keegi 0
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? So--ib--e--i ---- -o--i? Soovib keegi veel kohvi? S-o-i- k-e-i v-e- k-h-i- ------------------------ Soovib keegi veel kohvi? 0
አያይ ፤ ማንም የለም Ei,-m-t-e-kee--. Ei, mitte keegi. E-, m-t-e k-e-i- ---------------- Ei, mitte keegi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -