የሐረጉ መጽሐፍ

am አድናቆት   »   bg Наречия

100 [መቶ]

አድናቆት

አድናቆት

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

[Narechiya]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) ве-- ----е--е вече – още не в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
v------ -----e -e veche – oshche ne v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? Би-- ---сте --че в Б----н? Били ли сте вече в Берлин? Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
B--i -i-s-e---che---Be--in? Bili li ste veche v Berlin? B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም Н-, --- --. Не, още не. Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
N-- o--c-- -e. Ne, oshche ne. N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
አንድ ሰው – ማንም н---- ---и-ой някой – никой н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
n-ak-- --ni--y nyakoy – nikoy n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? П----ват---- няког--ту-? Познавате ли някого тук? П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
P-z-a-a----- -y-k-g--t--? Poznavate li nyakogo tuk? P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም Н-- н- познав-м ---о---т--. Не, не познавам никого тук. Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
N-, ne po--a--m n---g- --k. Ne, ne poznavam nikogo tuk. N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም ощ- – ---а още – няма о-е – н-м- ---------- още – няма 0
osh-h- ---y--a oshche – nyama o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? Ще --танет--л- ощ--дъ--о---к? Ще останете ли още дълго тук? Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
Shche---t-n--e li-os---e d-l-o-t--? Shche ostanete li oshche dylgo tuk? S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። Н---н--- да ---а-----л---тук. Не, няма да остана дълго тук. Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
N-, --a------os---- -ylg--t-k. Ne, nyama da ostana dylgo tuk. N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
ሌላ ነገር – ምንም ነገር още ---о – --щ- пов-че още нещо – нищо повече о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
o-h--- nes-cho-– nish-h- pov--he oshche neshcho – nishcho poveche o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? Жел-е---л--ощ--не-о з------е? Желаете ли още нещо за пиене? Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Zh--a--e-l--o-h-----e-h-h- -a pi-n-? Zhelaete li oshche neshcho za piene? Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም Н---н- же-ая-нищо-п---ч-. Не, не желая нищо повече. Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
N-, ---zhel----n-sh-ho-pove---. Ne, ne zhelaya nishcho poveche. N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ в-че н--- --о-е нищо вече нещо – още нищо в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
vec-----sh-ho - oshc-e-ni---ho veche neshcho – oshche nishcho v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
የሆነ ነገር ተመግበዋል? Ядо-те-л--веч- -е-о? Ядохте ли вече нещо? Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Yadokh---l--v---- -e-h-ho? Yadokhte li veche neshcho? Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። Н-- -щ- нищ--н--съ--ял. Не, още нищо не съм ял. Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
N-,-o--che nish-h--n- --m y-l. Ne, oshche nishcho ne sym yal. N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
ሌላ ሰው – ማንም ሰው о-е --к-й-- ---о--пов--е още някой – никой повече о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
os-che-n--koy-– -i--y po---he oshche nyakoy – nikoy poveche o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? Ж--а- ли о-- --кой ----? Желае ли още някой кафе? Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Zhe-ae -i os-c-e---ak-y ---e? Zhelae li oshche nyakoy kafe? Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
አያይ ፤ ማንም የለም Не- --кой. Не, никой. Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
N-, n-ko-. Ne, nikoy. N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -