የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 2   »   et Kõrvallaused sõnaga et 2

92 [ዘጠና ሁለት]

የበታች አንቀጾች: ያ 2

የበታች አንቀጾች: ያ 2

92 [üheksakümmend kaks]

Kõrvallaused sõnaga et 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል። M-nd --r-ta-,--t-sa-n--ska-. Mind ärritab, et sa norskad. M-n- ä-r-t-b- e- s- n-r-k-d- ---------------------------- Mind ärritab, et sa norskad. 0
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል። M-n--ä-----b, -t--- --- pa--u õ--t-jo-d. Mind ärritab, et sa nii palju õlut jood. M-n- ä-r-t-b- e- s- n-i p-l-u õ-u- j-o-. ---------------------------------------- Mind ärritab, et sa nii palju õlut jood. 0
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል። M--- ärri---- et sa nii hi--a-tu-e-. Mind ärritab, et sa nii hilja tuled. M-n- ä-r-t-b- e- s- n-i h-l-a t-l-d- ------------------------------------ Mind ärritab, et sa nii hilja tuled. 0
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው። Ma --v-n- -t---- o--ars-i v-ja. Ma arvan, et tal on arsti vaja. M- a-v-n- e- t-l o- a-s-i v-j-. ------------------------------- Ma arvan, et tal on arsti vaja. 0
እንዳመመው አምናለው። Ma -r-an,-e--t- -n---ig-. Ma arvan, et ta on haige. M- a-v-n- e- t- o- h-i-e- ------------------------- Ma arvan, et ta on haige. 0
አሁን እንደተኛ አምናለው። Ma a-------- -- ------aga-. Ma arvan, et ta nüüd magab. M- a-v-n- e- t- n-ü- m-g-b- --------------------------- Ma arvan, et ta nüüd magab. 0
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን። Me--o-da-------t---b--llub m-i- --tr-g-. Me loodame, et ta abiellub meie tütrega. M- l-o-a-e- e- t- a-i-l-u- m-i- t-t-e-a- ---------------------------------------- Me loodame, et ta abiellub meie tütrega. 0
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን። Me -o-dam-,--- --l ----a-ju---h-. Me loodame, et tal on palju raha. M- l-o-a-e- e- t-l o- p-l-u r-h-. --------------------------------- Me loodame, et tal on palju raha. 0
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን። Me ---d-me---t t--on mi-j-nä-. Me loodame, et ta on miljonär. M- l-o-a-e- e- t- o- m-l-o-ä-. ------------------------------ Me loodame, et ta on miljonär. 0
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው። Ma ku-ls-n,--- su-n-i---- --h-us õn-etu-. Ma kuulsin, et su naisega juhtus õnnetus. M- k-u-s-n- e- s- n-i-e-a j-h-u- õ-n-t-s- ----------------------------------------- Ma kuulsin, et su naisega juhtus õnnetus. 0
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው። Ma k-uls-n- e- t- -amab-ha-gl--. Ma kuulsin, et ta lamab haiglas. M- k-u-s-n- e- t- l-m-b h-i-l-s- -------------------------------- Ma kuulsin, et ta lamab haiglas. 0
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው። Ma-k-u-sin- et--u au----n t-i-s---katk-. Ma kuulsin, et su auto on täiesti katki. M- k-u-s-n- e- s- a-t- o- t-i-s-i k-t-i- ---------------------------------------- Ma kuulsin, et su auto on täiesti katki. 0
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ። Min-----mustab, et t- tuli--. Mind rõõmustab, et te tulite. M-n- r-õ-u-t-b- e- t- t-l-t-. ----------------------------- Mind rõõmustab, et te tulite. 0
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ። Mind----------, -t -e huv-tatud o--t-. Mind rõõmustab, et te huvitatud olete. M-n- r-õ-u-t-b- e- t- h-v-t-t-d o-e-e- -------------------------------------- Mind rõõmustab, et te huvitatud olete. 0
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ። M--- --õmus-ab,--t ------a-os-a---o--t-. Mind rõõmustab, et te maja osta soovite. M-n- r-õ-u-t-b- e- t- m-j- o-t- s-o-i-e- ---------------------------------------- Mind rõõmustab, et te maja osta soovite. 0
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው። M------an---- -ii-a-- b--- -n-j----lä-n-d. Ma kardan, et viimane buss on juba läinud. M- k-r-a-, e- v-i-a-e b-s- o- j-b- l-i-u-. ------------------------------------------ Ma kardan, et viimane buss on juba läinud. 0
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው። Ma -ar--n--e--me-----e-----------a. Ma kardan, et me peame takso võtma. M- k-r-a-, e- m- p-a-e t-k-o v-t-a- ----------------------------------- Ma kardan, et me peame takso võtma. 0
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው። Ma---rda-, -- -ul -- o-e-------a-s--. Ma kardan, et mul ei ole raha kaasas. M- k-r-a-, e- m-l e- o-e r-h- k-a-a-. ------------------------------------- Ma kardan, et mul ei ole raha kaasas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -