‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القيام بمهمات‬   »   sk Vybavovanie

‫51 [واحد وخمسون]‬

‫القيام بمهمات‬

‫القيام بمهمات‬

51 [päťdesiatjeden]

Vybavovanie

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السلوفاكية تشغيل المزيد
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬ Chcem ísť do knižnice. Chcem ísť do knižnice. 1
‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬ Chcem ísť do kníhkupectva. Chcem ísť do kníhkupectva. 1
‫سأذهب إلى الكشك‬ Chcem ísť do stánku. Chcem ísť do stánku. 1
‫سأستعير كتاباً.‬ Chcem si požičať knihu. Chcem si požičať knihu. 1
‫سأشتري كتاباً.‬ Chcem si kúpiť knihu. Chcem si kúpiť knihu. 1
‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬ Chcem si kúpiť noviny. Chcem si kúpiť noviny. 1
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬ Chcem ísť do knižnice, aby som si požičala knihu. Chcem ísť do knižnice, aby som si požičala knihu. 1
‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬ Chcem ísť do kníhkupectva, aby som kúpila knihu. Chcem ísť do kníhkupectva, aby som kúpila knihu. 1
‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬ Chcem ísť do stánku, aby som kúpila noviny. Chcem ísť do stánku, aby som kúpila noviny. 1
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬ Chcem ísť do optiky. Chcem ísť do optiky. 1
‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬ Chcem ísť do supermarketu. Chcem ísť do supermarketu. 1
‫سأذهب إلى الخباز.‬ Chcem ísť k pekárovi. Chcem ísť k pekárovi. 1
‫سأشتري نظارة.‬ Chcem kúpiť okuliare. Chcem kúpiť okuliare. 1
‫سأشتري فاكهة وخضاراً.‬ Chcem kúpiť ovocie a zeleninu. Chcem kúpiť ovocie a zeleninu. 1
‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.‬ Chcem kúpiť žemle a chlieb. Chcem kúpiť žemle a chlieb. 1
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬ Chcem ísť do optiky, aby som kúpil(a) okuliare. Chcem ísť do optiky, aby som kúpil(a) okuliare. 1
‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.‬ Chcem ísť do supermarketu, aby som kúpil(a) ovocie a zeleninu. Chcem ísť do supermarketu, aby som kúpil(a) ovocie a zeleninu. 1
‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.‬ Chcem ísť do pekárne, aby som kúpil(a) žemle a chlieb. Chcem ísť do pekárne, aby som kúpil(a) žemle a chlieb. 1

لغات الاقليات في أوربا

في أوربا يوجد العديد من اللغات المختلفة. غالبيتها هي لغات هندو أوروبية. بجانب اللغات الوطنية توجد العديد من اللغات الصغيرة الأخري. هذه هي لغات الأقليات. تختلف لغات الأقليات عن اللغات الرسمية. لكنها لا تعد لهجات. كذلك فان لغات الاقليات ليست هي لغات المهاجرين. يتم تحديد لغات الاقليات دائما اثنيا. مما يعني انها لغات مجموعة شعوب محددة. في أوروبا يوجد بالكاد في كل بلد لغة اقليات. يوجد حوالي 40 لغة في الاتحاد الأوربي. يتم تحدث بعض لغات الاقليات فقط في بلد واحدة. ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الصوربية في المانيا. يتحدث الرومنية الكثيرون في البلدان الأوربية. تمتلك لغات الأقليات حالة خاصة. لانه يتم التحدث بها فقط من قبل مجموعة صغيرة الي حد ما. هذه المجموعات لا تستطيع انجاز بناء مدارس خاصة بها. كذلك فان نشر أدب خاص بها أمر صعب للغاية. و لذلك فان الكثير من لغات الاقليات مهدد بالموت. و يريد الاتحاد الاوربي حماية لغات الاقليات. لان كل لغة هي جزء هام من كل ثقافة أو هوية. بعض الامم ليس لديها دولة و يعيشون فقط كأقلية. ينبغي لمختلف البرامج و المشاريع دعم لغاتهم. و بذلك يسعي المرء الي الحفاظ علي ثقافة المجموعات الاثنية الصغيرة. و علي الرغم من ذلك سوف تختفي قريبا بعض لغات الاقليات. و ينتمي الي ذلك الليفونية و هي لغة موجودة في احدي مقاطعات لاتفيا. فقط هناك 20 شخصا لغاتهم الأم هي الليفونية. ..ومن ثم تعد الليفونية هي اصغر لغات أوربا.