‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 1‬   »   em Conjunctions 1

‫94 [أربعة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 1‬

‫أدوات الربط 1‬

94 [ninety-four]

Conjunctions 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإنجليزية (US) تشغيل المزيد
‫انتظر حتى يتوقف المطر.‬ Wait until the rain stops. Wait until the rain stops. 1
‫انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.‬ Wait until I’m finished. Wait until I’m finished. 1
‫انتظر حتى يعود.‬ Wait until he comes back. Wait until he comes back. 1
‫سأنتظر حتى يجف شعري.‬ I’ll wait until my hair is dry. I’ll wait until my hair is dry. 1
‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.‬ I’ll wait until the film is over. I’ll wait until the film is over. 1
‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.‬ I’ll wait until the traffic light is green. I’ll wait until the traffic light is green. 1
‫متى ستسافر في إجازة ؟‬ When do you go on holiday? When do you go on holiday? 1
‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.‬ Before the summer holidays? Before the summer holidays? 1
‫نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.‬ Yes, before the summer holidays begin. Yes, before the summer holidays begin. 1
‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.‬ Repair the roof before the winter begins. Repair the roof before the winter begins. 1
‫إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.‬ Wash your hands before you sit at the table. Wash your hands before you sit at the table. 1
‫إغلق النافذة قبل أن تخرج.‬ Close the window before you go out. Close the window before you go out. 1
‫متى ستأتي إلى البيت ؟‬ When will you come home? When will you come home? 1
‫بعد الدرس.‬ After class? After class? 1
‫نعم ، بعد انتهاء الدرس.‬ Yes, after the class is over. Yes, after the class is over. 1
‫بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.‬ After he had an accident, he could not work anymore. After he had an accident, he could not work anymore. 1
‫بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.‬ After he had lost his job, he went to America. After he had lost his job, he went to America. 1
‫بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.‬ After he went to America, he became rich. After he went to America, he became rich. 1

.كيف يمكن للمرء تعلم لغتين في وقت واحد

تتزايد اليوم أهمية اللغات الأجنبية. يتعلم كثير من الناس لغة أجنبية. حيث توجد العديد من اللغات الشيقة في العالم. و لذا يتعلم كثير من الناس لغتين في وقت واحد. عندما يكون للأطفال لغتين، فإن هذه المشكلة تكون أقل. حيث يتعلم الدماغ لديهم اللغتين تلقائيا. و عندما يكبرون يعلمون أية كلمات تنتمي إلي كل لغة. و الأطفال ذو اللغتين يعرفون الرموز التقليدية للغتين. لكن لدي البالغين يكون الأمر مختلفا. فهم لا يستطيعون بكل بساطة تعلم لغتين في ذات الوقت. لكن من يريد أن يتعلم لغتين في نفس الوقت، فإن عليه مراعاة بعد القواعد. فأولا ينبغي علي المتعلم أن يعقد مقارنة بين اللغتين. و اللغات التي تنتمي إلي نفس العائلة اللغوية فغالبا ما تتشابه مع بعضها البعض. لكن هذا قد يؤدي إلي الخلط بين اللغتين. لذلك يكون من الأهمية التحليل الدقيق لكلتا اللغتين. فالمتعلم يمكنه علي سبيل المثال كتابة قائمة. و في تلك القائمة يقوم بتدوين ما يتشابه بين اللغتين وكذلك الاختلافات. و بالتالي علي الدماغ أن ينشغل بصورة أكثر تركيزا مع اللغتين. بحيث يلحظ بشكل أفضل خصائص اللغتين. و علي المتعلم أيضا أن يخصص لكل لغة ألوان و ملفات خاصة. و هذا يساعد علي التفريق بين اللغتين. و عندما يتعلم المرء لغتين مختلفتين تماما، فإن هذا أمر آخر. حيث لا توجد مشكلة الخلط بين اللغتين نظرا للتباين بينهما. لكن قد تكمن المشكلة في امكانية عقد المقارنة بين اللغتين. و يكون في تلك الحالة من الأفضل عقد مقارنة بين اللغتين و بين اللغة الأم للمتعلم. و عندما يتعرف الدماغ علي الاختلافات، يتعلم بشكل أكثر فاعلية. و من المهم كذلك تعلم اللغتين علي نفس الدرجة من التركيز. ..نظريا فإنه سيان للدماغ كم لغة يتمكن من تعلمها.