Phrasebook

em Small Talk 1   »   ru Лёгкая беседа 1

20 [twenty]

Small Talk 1

Small Talk 1

20 [двадцать]

20 [dvadtsatʹ]

Лёгкая беседа 1

[Lëgkaya beseda 1]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Russian Play More
Make yourself comfortable! Ра------а---с-! Располагайтесь! Р-с-о-а-а-т-с-! --------------- Располагайтесь! 0
R--p-la--y---ʹ! Raspolagaytesʹ! R-s-o-a-a-t-s-! --------------- Raspolagaytesʹ!
Please, feel right at home! Ч-----уй-----б- -а-----а. Чувствуйте себя как дома. Ч-в-т-у-т- с-б- к-к д-м-. ------------------------- Чувствуйте себя как дома. 0
C----tv-yt---eb---ka--d-m-. Chuvstvuyte sebya kak doma. C-u-s-v-y-e s-b-a k-k d-m-. --------------------------- Chuvstvuyte sebya kak doma.
What would you like to drink? Что--ы--уд-те-п-т-? Что Вы будeте пить? Ч-о В- б-д-т- п-т-? ------------------- Что Вы будeте пить? 0
C--o-Vy-b-d--- ---ʹ? Chto Vy budete pitʹ? C-t- V- b-d-t- p-t-? -------------------- Chto Vy budete pitʹ?
Do you like music? Вы--ю---- м-----? Вы любите музыку? В- л-б-т- м-з-к-? ----------------- Вы любите музыку? 0
Vy -yu--t- m--y-u? Vy lyubite muzyku? V- l-u-i-e m-z-k-? ------------------ Vy lyubite muzyku?
I like classical music. Я-люб---к--с-ич-с-у---у-ы-у. Я люблю классическую музыку. Я л-б-ю к-а-с-ч-с-у- м-з-к-. ---------------------------- Я люблю классическую музыку. 0
Y----u-lyu-k-as--c-e-ku-u -uzyk-. Ya lyublyu klassicheskuyu muzyku. Y- l-u-l-u k-a-s-c-e-k-y- m-z-k-. --------------------------------- Ya lyublyu klassicheskuyu muzyku.
These are my CD’s. В-- т-т--о- -ом-а-т --с-и. Вот тут мои компакт диски. В-т т-т м-и к-м-а-т д-с-и- -------------------------- Вот тут мои компакт диски. 0
Vot tu---o--ko----t --sk-. Vot tut moi kompakt diski. V-t t-t m-i k-m-a-t d-s-i- -------------------------- Vot tut moi kompakt diski.
Do you play a musical instrument? Вы-и--ае-- -а ---ом--ибу---и-стру-енте? Вы играете на каком-нибудь инструменте? В- и-р-е-е н- к-к-м-н-б-д- и-с-р-м-н-е- --------------------------------------- Вы играете на каком-нибудь инструменте? 0
Vy-ig--ye-- -a-k-k-m-n-b--ʹ-i----u-ente? Vy igrayete na kakom-nibudʹ instrumente? V- i-r-y-t- n- k-k-m-n-b-d- i-s-r-m-n-e- ---------------------------------------- Vy igrayete na kakom-nibudʹ instrumente?
This is my guitar. В-т-м-я-г-т-р-. Вот моя гитара. В-т м-я г-т-р-. --------------- Вот моя гитара. 0
Vo--mo---g-----. Vot moya gitara. V-t m-y- g-t-r-. ---------------- Vot moya gitara.
Do you like to sing? Вы ----т----ть? Вы любите петь? В- л-б-т- п-т-? --------------- Вы любите петь? 0
Vy l-u--t--p-t-? Vy lyubite petʹ? V- l-u-i-e p-t-? ---------------- Vy lyubite petʹ?
Do you have children? У --с--с-- д-т-? У Вас есть дети? У В-с е-т- д-т-? ---------------- У Вас есть дети? 0
U Va--yestʹ-deti? U Vas yestʹ deti? U V-s y-s-ʹ d-t-? ----------------- U Vas yestʹ deti?
Do you have a dog? У В-с е-ть---б---? У Вас есть собака? У В-с е-т- с-б-к-? ------------------ У Вас есть собака? 0
U Vas-y-s-ʹ-s-ba--? U Vas yestʹ sobaka? U V-s y-s-ʹ s-b-k-? ------------------- U Vas yestʹ sobaka?
Do you have a cat? У -ас --ть -о-ка? У Вас есть кошка? У В-с е-т- к-ш-а- ----------------- У Вас есть кошка? 0
U-V-s --s-ʹ-ko-h--? U Vas yestʹ koshka? U V-s y-s-ʹ k-s-k-? ------------------- U Vas yestʹ koshka?
These are my books. В-- --- --иг-. Вот мои книги. В-т м-и к-и-и- -------------- Вот мои книги. 0
Vo- mo- --ig-. Vot moi knigi. V-t m-i k-i-i- -------------- Vot moi knigi.
I am currently reading this book. С--ч-с-- ч-таю--т- -н-г-. Сейчас я читаю эту книгу. С-й-а- я ч-т-ю э-у к-и-у- ------------------------- Сейчас я читаю эту книгу. 0
Se-c-a---- c-i-a-u-etu--nigu. Seychas ya chitayu etu knigu. S-y-h-s y- c-i-a-u e-u k-i-u- ----------------------------- Seychas ya chitayu etu knigu.
What do you like to read? Чт--Вы -ю--те--ит-ть? Что Вы любите читать? Ч-о В- л-б-т- ч-т-т-? --------------------- Что Вы любите читать? 0
Cht- -y-lyub-te--h---t-? Chto Vy lyubite chitatʹ? C-t- V- l-u-i-e c-i-a-ʹ- ------------------------ Chto Vy lyubite chitatʹ?
Do you like to go to concerts? В--люб--е х-д-т- -а -он-е-т? Вы любите ходить на концерт? В- л-б-т- х-д-т- н- к-н-е-т- ---------------------------- Вы любите ходить на концерт? 0
V--ly-bit- -hodit-----ko-tser-? Vy lyubite khoditʹ na kontsert? V- l-u-i-e k-o-i-ʹ n- k-n-s-r-? ------------------------------- Vy lyubite khoditʹ na kontsert?
Do you like to go to the theatre / theater (am.)? Вы---бит- хо-и-ь-в -е--р? Вы любите ходить в театр? В- л-б-т- х-д-т- в т-а-р- ------------------------- Вы любите ходить в театр? 0
Vy-l--bi-e-k--d-t--- te--r? Vy lyubite khoditʹ v teatr? V- l-u-i-e k-o-i-ʹ v t-a-r- --------------------------- Vy lyubite khoditʹ v teatr?
Do you like to go to the opera? В- л--и-- ходи-- в --е-у? Вы любите ходить в оперу? В- л-б-т- х-д-т- в о-е-у- ------------------------- Вы любите ходить в оперу? 0
V---yubite ---di-ʹ-- o-e-u? Vy lyubite khoditʹ v operu? V- l-u-i-e k-o-i-ʹ v o-e-u- --------------------------- Vy lyubite khoditʹ v operu?

Mother language? Father language!

As a child, from whom did you learn your language? For sure you'll say: From mother! Most people in the world think that. The term "mother language" exists in almost all nations. The English as well as the Chinese are familiar with it. Perhaps because mothers spend more time with the children. But recent studies have come to different results. They show that our language is mostly the language of our fathers. Researchers examined genetic material and languages of mixed tribes. In such tribes, the parents came from different cultures. These tribes originated thousands of years ago. Large migratory movements were the reason for this. The genetic material of these mixed tribes was genetically analyzed. Then it was compared to the language of the tribe. Most tribes speak the language of their male ancestors. That means, the language of the country comes from the Y chromosome. So men brought their language with them to foreign lands. And the women there then adopted the new language of the men. But even today, fathers have a great deal of influence on our language. Because when learning, babies are oriented toward the language of their father. Fathers speak considerably less with their children. The male sentence structure is also simpler than that of the female. As a result, the language of the father is better suited for babies. It doesn't overwhelm them and is easier to learn as a result. That is why children prefer to imitate "Dad" when speaking rather than "Mum". Later, the mother's vocabulary shapes the child's language. In this way, mothers influence our language as well as fathers. So it should be called parental language!
Did you know?
Italian is counted among the Romance languages. That means that it developed out of Latin. Italian is the native language of about 70 million people. The majority of those live in Italy. Italian is also understood in Slovenia and Croatia. The language traveled as far away as Africa through colonial politics. Even today, Italian is understood in Libya, Somalia, and Eritrea by many older people. Numerous emigrants also took the language with them to their new homeland. Most notably there are many Italian-language communities in South America. Often Italian has mixed in with Spanish in those areas and created new languages. The unusual thing about Italian is its many different dialects. Some experts even speak of individual languages. The orthography of Italian is not difficult; it follows the pronunciation. For many, Italian is the most beautiful language in the world! Perhaps because it is the language of music, design and good cuisine?