Мы ---им в --но.
Мы хотим в кино.
М- х-т-м в к-н-.
----------------
Мы хотим в кино. 0 My --o--m-- --n-.My khotim v kino.M- k-o-i- v k-n-.-----------------My khotim v kino.
Эт-- фил-м -о----ен------ы-.
Этот фильм совершенно новый.
Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й-
----------------------------
Этот фильм совершенно новый. 0 Etot f-l-m -ov---he-n- -o--y.Etot filʹm sovershenno novyy.E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y------------------------------Etot filʹm sovershenno novyy.
С-о---------------ё ест-?
Свободные места ещё есть?
С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-?
-------------------------
Свободные места ещё есть? 0 S--bo---y- ----- -e-h----y---ʹ?Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ--------------------------------Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Ко----начи-а--с- с--н-?
Когда начинается сеанс?
К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с-
-----------------------
Когда начинается сеанс? 0 Ko-d---a---na--t--a-s-a--?Kogda nachinayetsya seans?K-g-a n-c-i-a-e-s-a s-a-s---------------------------Kogda nachinayetsya seans?
Как -ол-о ид-т э----ф--ь-?
Как долго идёт этот фильм?
К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м-
--------------------------
Как долго идёт этот фильм? 0 K-k ----o-i----et-- -il--?Kak dolgo idët etot filʹm?K-k d-l-o i-ë- e-o- f-l-m---------------------------Kak dolgo idët etot filʹm?
Я -от---бы-/-х---ла -ы с-д-ть с-ад-.
Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади.
Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и-
------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0 Y--k----l--y / k-o--la-by-si--tʹ---adi.Ya khotel by / khotela by sidetʹ szadi.Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- s-a-i----------------------------------------Ya khotel by / khotela by sidetʹ szadi.
Я-хотел б- - -отела -ы--и-е-ь--------.
Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди.
Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и-
--------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0 Y- k-ot-l by---khot--- b- --d-t----e--di.Ya khotel by / khotela by sidetʹ vperedi.Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- v-e-e-i------------------------------------------Ya khotel by / khotela by sidetʹ vperedi.
Я --т---б- /-хоте-а б------т---осе--дин-.
Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине.
Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-.
-----------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0 Y---hotel----/ -ho---a-b--si---ʹ-p--eredine.Ya khotel by / khotela by sidetʹ poseredine.Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- p-s-r-d-n-.--------------------------------------------Ya khotel by / khotela by sidetʹ poseredine.
Ф------ы---ахват-ва--ий.
Фильм был захватывающий.
Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й-
------------------------
Фильм был захватывающий. 0 F-------l-z----atyv---s-chi-.Filʹm byl zakhvatyvayushchiy.F-l-m b-l z-k-v-t-v-y-s-c-i-.-----------------------------Filʹm byl zakhvatyvayushchiy.
Ф-льм-б-л не---ч-ы-.
Фильм был нескучный.
Ф-л-м б-л н-с-у-н-й-
--------------------
Фильм был нескучный. 0 Fi--- --l -es--c-n-y.Filʹm byl neskuchnyy.F-l-m b-l n-s-u-h-y-.---------------------Filʹm byl neskuchnyy.
But the book on which the film was based was better.
Но --иг- ---фил-му б----л---е.
Но книга по фильму была лучше.
Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е-
------------------------------
Но книга по фильму была лучше. 0 No-k-i-- p---i--m- -----l-c--he.No kniga po filʹmu byla luchshe.N- k-i-a p- f-l-m- b-l- l-c-s-e---------------------------------No kniga po filʹmu byla luchshe.
More Languages
Click on a flag!
But the book on which the film was based was better.
М-зыка --л- -орошая?
Музыка была хорошая?
М-з-к- б-л- х-р-ш-я-
--------------------
Музыка была хорошая? 0 Muzy-a--y-a-k--ro---ya?Muzyka byla khoroshaya?M-z-k- b-l- k-o-o-h-y-?-----------------------Muzyka byla khoroshaya?
Та- б--и---гли---и- -у-т--ры?
Там были английские субтитры?
Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-?
-----------------------------
Там были английские субтитры? 0 Ta- by-i an-l---k--- s-b---ry?Tam byli angliyskiye subtitry?T-m b-l- a-g-i-s-i-e s-b-i-r-?------------------------------Tam byli angliyskiye subtitry?
Music is a worldwide phenomenon.
All peoples of the Earth make music.
And music is understood in all cultures.
A scientific study proved this.
In it, western music was played to an isolated tribe of people.
This African tribe had no access to the modern world.
Nevertheless, they recognized when they heard cheerful or sad songs.
Why this is so has not yet been researched.
But music appears to be a language without boundaries.
And we have all somehow learned how to interpret it correctly.
However, music has no evolutionary advantage.
That we can understand it anyway is associated with our language.
Because music and language belong together.
They are processed alike in the brain.
They also function similarly.
Both combine tones and sounds according to specific rules.
Even babies understand music, they learned that in the womb.
There they hear the melody of their mother's language.
Then when they come into the world they can understand music.
It could be said that music imitates the melody of languages.
Emotion is also expressed through speed in both language and music.
So using our linguistic knowledge, we understand emotions in music.
Conversely, musical people often learn languages easier.
Many musicians memorize languages like melodies.
In doing so, they can remember languages better.
Something interesting is that lullabies around the world sound very similar.
This proves how international the language of music is.
And it is also perhaps the most beautiful of all languages…
Did you know?
Telugu is the native language of approximately 75 million people.
It is counted among the Dravidian languages.
Telugu is primarily spoken in southeastern India.
It is the third most-spoken language in India after Hindi and Bengali.
Earlier, written and spoken Telugu were very different.
It could almost be said that they were two different languages.
Then the written language was modernized so that it can be used everywhere.
Telugu is divided into many dialects, although the northern ones are considered especially pure.
The pronunciation is not that easy.
It should definitely be practiced with a native speaker.
Telugu is written in its own script.
It is a hybrid of an alphabet and syllabic writing.
A hallmark of the script is the many round forms.
They are typical for southern Indian scripts.
Learn Telugu - there is so much to discover!