Libro de frases

es Las Estaciones y el Clima   »   hy Seasons and Weather

16 [dieciséis]

Las Estaciones y el Clima

Las Estaciones y el Clima

16 [տասնվեց]

16 [tasnvets’]

Seasons and Weather

[tarva yeghanaknery yev yeghanaky]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español armenio Sonido más
Éstas son las estaciones del año: Սրա-ք տարվ- --ան--ա-----ե-; Սրանք տարվա եղանականերն են; Ս-ա-ք տ-ր-ա ե-ա-ա-ա-ե-ն ե-; --------------------------- Սրանք տարվա եղանականերն են; 0
Sr-n-- --rv--y--h-n-k-ner---en; Srank’ tarva yeghanakanern yen; S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
La primavera, el verano, գ--ո-ն- ա-առ, գարուն, ամառ, գ-ր-ւ-, ա-ա-, ------------- գարուն, ամառ, 0
garu--------, garun, amarr, g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
el otoño y el invierno. աշո-ն - ձ---: աշուն և ձմեռ: ա-ո-ն և ձ-ե-: ------------- աշուն և ձմեռ: 0
a--un ye- -z---r ashun yev dzmerr a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
El verano es caluroso. Ա--ան--շ-գ--: Ամռանը շոգ է: Ա-ռ-ն- շ-գ է- ------------- Ամռանը շոգ է: 0
Amr-a-- sh-- e Amrrany shog e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
En verano hace sol. Ա-ռան- -----մ-- ա-ևը: Ամռանը շողում է արևը: Ա-ռ-ն- շ-ղ-ւ- է ա-և-: --------------------- Ամռանը շողում է արևը: 0
A-r---y-s-oghu--e -re-y Amrrany shoghum e arevy A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
En el verano nos gusta ir a pasear. Ամռ-ն------ւ---վ------ն-ւ- --ոս-ն--: Ամռանը հաճույքով ենք գնում զբոսանքի: Ա-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ք գ-ո-մ զ-ո-ա-ք-: ------------------------------------ Ամռանը հաճույքով ենք գնում զբոսանքի: 0
A--rany -a---y---v ye-k--g-um-z---a--’i Amrrany hachuyk’ov yenk’ gnum zbosank’i A-r-a-y h-c-u-k-o- y-n-’ g-u- z-o-a-k-i --------------------------------------- Amrrany hachuyk’ov yenk’ gnum zbosank’i
El invierno es frío. Ձմ--նը-ցո----է: Ձմռանը ցուրտ է: Ձ-ռ-ն- ց-ւ-տ է- --------------- Ձմռանը ցուրտ է: 0
Dzm-ra---t-’u---e Dzmrrany ts’urt e D-m-r-n- t-’-r- e ----------------- Dzmrrany ts’urt e
En el invierno nieva o llueve. Ձ-ռ-ն---յ-----ա- -ն-րև է---լիս: Ձմռանը ձյուն կամ անձրև է գալիս: Ձ-ռ-ն- ձ-ո-ն կ-մ ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------- Ձմռանը ձյուն կամ անձրև է գալիս: 0
Dz----n----yun--am a-dzre- - g-l-s Dzmrrany dzyun kam andzrev e galis D-m-r-n- d-y-n k-m a-d-r-v e g-l-s ---------------------------------- Dzmrrany dzyun kam andzrev e galis
En el invierno nos gusta quedarnos en casa. Ձ----ը ------ք-----ն- ե-ք ---ւ-: Ձմռանը հաճույքով տանն ենք մնում: Ձ-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ տ-ն- ե-ք մ-ո-մ- -------------------------------- Ձմռանը հաճույքով տանն ենք մնում: 0
D-mr-a-- -ac-uy--o--ta---ye-k- m-um Dzmrrany hachuyk’ov tann yenk’ mnum D-m-r-n- h-c-u-k-o- t-n- y-n-’ m-u- ----------------------------------- Dzmrrany hachuyk’ov tann yenk’ mnum
Hace frío. Ց-ւ---է: Ցուրտ է: Ց-ւ-տ է- -------- Ցուրտ է: 0
T--ur--e Ts’urt e T-’-r- e -------- Ts’urt e
Está lloviendo. Ան-ր- է գ-լ--: Անձրև է գալիս: Ա-ձ-և է գ-լ-ս- -------------- Անձրև է գալիս: 0
A--zr-v-- g-l-s Andzrev e galis A-d-r-v e g-l-s --------------- Andzrev e galis
Hace viento / Está ventoso (am.). Ք-մոտ-է: Քամոտ է: Ք-մ-տ է- -------- Քամոտ է: 0
K’-mo- e K’amot e K-a-o- e -------- K’amot e
Hace calor. Տ-ք-է: Տաք է: Տ-ք է- ------ Տաք է: 0
Ta-’-e Tak’ e T-k- e ------ Tak’ e
Hace sol. Ար--տ է: Արևոտ է: Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
Are-o--e Arevot e A-e-o- e -------- Arevot e
El tiempo está agradable. Արևո- է: Արևոտ է: Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
A--vot-e Arevot e A-e-o- e -------- Arevot e
¿Qué tiempo hace hoy? Եղան--ն--ն-պ--ս-է այ--ր: Եղանակն ինչպե՞ս է այսօր: Ե-ա-ա-ն ի-չ-ե-ս է ա-ս-ր- ------------------------ Եղանակն ինչպե՞ս է այսօր: 0
Y-gha-a-- ---h’--՞s----y--r Yeghanakn inch’pe՞s e aysor Y-g-a-a-n i-c-’-e-s e a-s-r --------------------------- Yeghanakn inch’pe՞s e aysor
Hoy hace frío. Ա-սօ- --ւ-տ--: Այսօր ցուրտ է: Ա-ս-ր ց-ւ-տ է- -------------- Այսօր ցուրտ է: 0
Ay-----s--r--e Aysor ts’urt e A-s-r t-’-r- e -------------- Aysor ts’urt e
Hoy hace calor. Այս----ա--է: Այսօր տաք է: Ա-ս-ր տ-ք է- ------------ Այսօր տաք է: 0
A--or -----e Aysor tak’ e A-s-r t-k- e ------------ Aysor tak’ e

Aprendizaje y emociones

Nos congratulamos cuando conseguimos conversar en un idioma extranjero. Estamos orgullosos de nosotros mismos y de nuestro progreso en el aprendizaje de la lengua. Si no tenemos éxito, en cambio, acabamos disgustados o decepcionados. Distintos afectos pueden asociarse, por lo tanto, al proceso de aprendizaje. Nuevas investigaciones aportan interesantes resultados. Muestran que emociones y afectos son importantes ya durante el aprendizaje. Nuestros sentimientos influyen en el éxito de nuestro aprendizaje. Aprender representa siempre una tarea para nuestro cerebro. Una tarea que hay que resolver. El éxito final de tal empresa depende de nuestras emociones. Si creemos que podemos solucionar las dificultades ganamos en confianza. Esta estabilidad emocional nos ayuda a la hora de aprender. Los pensamientos positivos estimulan nuestras capacidades intelectuales. Por el contrario, aprender bajo estrés conlleva peores resultados. Las dudas o las preocupaciones obstaculizan un óptimo rendimiento. Aprendemos particularmente mal cuando tenemos miedo. Entonces nuestro cerebro apenas puede almacenar contenidos nuevos. Por lo que es importante que estemos siempre motivados a la hora de aprender. Porque, en definitiva, las emociones influyen en nuestro aprendizaje. Ahora bien: ¡el aprendizaje influye también en nuestras emociones! Las mismas estructuras cerebrales que procesan hechos procesan también las emociones. Así que el aprendizaje puede hacerte feliz: y quien es feliz aprende mejor. Por supuesto, el aprendizaje no siempre resulta divertido: en ocasiones puede ser incluso penoso. Por este motivo, lo mejor es irnos poniendo pequeñas metas. De esa manera evitaremos agotar a nuestro cerebro. Garantizando el cumplimiento de nuestras expectativas. Nuestro éxito se convierte así en una recompensa que nos mantiene motivados. Ya sabes: atrévete a aprender-¡sin dejar de sonreír!
¿Sabías?
El griego pertenece a las lenguas indoeuropeas. Sin embargo, esta no está relacionada con ningún otro idioma del mundo. El griego moderno no debe confundirse con el griego antiguo. El griego antiguo aún se enseña en muchas escuelas y universidades, y en el pasado fue el lenguaje utilizado para la filosofía y la ciencia. También era utilizado como lengua común por quienes viajaron por el mundo antiguo. Por otro lado, el griego moderno es el idioma nativo de 13 millones de personas, y evolucionó del griego antiguo. Es difícil decir cuándo se originó exactamente el griego moderno. Pero una cosa sí es cierta, su estructura es mucho más simple que la del griego antiguo. Y al mismo tiempo, conserva numerosas formas arcaicas en ella. Es un idioma bastante uniforme, y apenas presenta dialectos. Su sistema de escritura utiliza el alfabeto griego, que cuenta con 2500 años de antigüedad. Un dato curioso es que el griego se encuentra entre los idiomas con un mayor vocabulario. Así que si quieres tener un vocabulario bien amplio, deberías empezar a estudiar griego.