Libro de frases

es Oraciones subordinadas con que 1   »   ur ‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Oraciones subordinadas con que 1

‫91 [اکیانوے]‬

ikanway

‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

[zimni jumlay kay ]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español urdu Sonido más
Tal vez hará mejor tiempo mañana. ‫موس- ک--ش--د--ہ----و ج-ئ- گا--‬ ‫موسم کل شائد بہتر ہو جائے گا -‬ ‫-و-م ک- ش-ئ- ب-ت- ہ- ج-ئ- گ- -- -------------------------------- ‫موسم کل شائد بہتر ہو جائے گا -‬ 0
S----d maus-- k-l b-ht-r h- -a------- Shahid mausam kal behtar ho jaye ga - S-a-i- m-u-a- k-l b-h-a- h- j-y- g- - ------------------------------------- Shahid mausam kal behtar ho jaye ga -
¿Cómo lo sabe (usted)? ‫آ- کو-ک-سے ---وم--ے ؟‬ ‫آپ کو کیسے معلوم ہے ؟‬ ‫-پ ک- ک-س- م-ل-م ہ- ؟- ----------------------- ‫آپ کو کیسے معلوم ہے ؟‬ 0
aa--ko k-i-a--m---o- -ai? aap ko kaisay maloom hai? a-p k- k-i-a- m-l-o- h-i- ------------------------- aap ko kaisay maloom hai?
Espero que haga mejor tiempo. ‫م-ھ- امی--ہے-ک- --ت- -و جا-- -ا--‬ ‫مجھے امید ہے کہ بہتر ہو جائے گا -‬ ‫-ج-ے ا-ی- ہ- ک- ب-ت- ہ- ج-ئ- گ- -- ----------------------------------- ‫مجھے امید ہے کہ بہتر ہو جائے گا -‬ 0
m---e-u-----hai-k-y -----r h---ay- -a-- mujhe umeed hai kay behtar ho jaye ga - m-j-e u-e-d h-i k-y b-h-a- h- j-y- g- - --------------------------------------- mujhe umeed hai kay behtar ho jaye ga -
Seguro que viene. ‫-----ی--ً---- -ا -‬ ‫وہ یقینا- آئے گا -‬ ‫-ہ ی-ی-ا- آ-ے گ- -- -------------------- ‫وہ یقیناً آئے گا -‬ 0
woh--a-----n aa---g- - woh yaqeenan aaye ga - w-h y-q-e-a- a-y- g- - ---------------------- woh yaqeenan aaye ga -
¿Seguro? ‫کی- یقین-- -‬ ‫کیا یقینا- ؟‬ ‫-ی- ی-ی-ا- ؟- -------------- ‫کیا یقیناً ؟‬ 0
ky- y---e-a-? kya yaqeenan? k-a y-q-e-a-? ------------- kya yaqeenan?
Sé que vendrá. ‫-ی- --ن-- ہ----- -ہ--ئ--گ- -‬ ‫میں جانتا ہوں کہ وہ آئے گا -‬ ‫-ی- ج-ن-ا ہ-ں ک- و- آ-ے گ- -- ------------------------------ ‫میں جانتا ہوں کہ وہ آئے گا -‬ 0
mein j-a-t- --n -a- w-- a--e -a-- mein jaanta hon kay woh aaye ga - m-i- j-a-t- h-n k-y w-h a-y- g- - --------------------------------- mein jaanta hon kay woh aaye ga -
Seguro que llama. ‫-ہ ی---ا- -یل--ون ----گا -‬ ‫وہ یقینا- ٹیلیفون کرے گا -‬ ‫-ہ ی-ی-ا- ٹ-ل-ف-ن ک-ے گ- -- ---------------------------- ‫وہ یقیناً ٹیلیفون کرے گا -‬ 0
w-- y-q--n-n----eph-n- -a-- -a - woh yaqeenan telephone kare ga - w-h y-q-e-a- t-l-p-o-e k-r- g- - -------------------------------- woh yaqeenan telephone kare ga -
¿De verdad? ‫--قعی -‬ ‫واقعی ؟‬ ‫-ا-ع- ؟- --------- ‫واقعی ؟‬ 0
wa--i? waqai? w-q-i- ------ waqai?
Creo que llamará. ‫---ا---ی---ے ک- وہ -----و- ک----- -‬ ‫میرا یقین ہے کہ وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ ‫-ی-ا ی-ی- ہ- ک- و- ٹ-ل-ف-ن ک-ے گ- -- ------------------------------------- ‫میرا یقین ہے کہ وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ 0
m-ra --a---- --i-ka- w---tele----- ka-e-ga-- mera khayaal hai kay woh telephone kare ga - m-r- k-a-a-l h-i k-y w-h t-l-p-o-e k-r- g- - -------------------------------------------- mera khayaal hai kay woh telephone kare ga -
El vino es seguramente viejo. ‫--اب -قی-ا- پر--ی--ے--‬ ‫شراب یقینا- پرانی ہے -‬ ‫-ر-ب ی-ی-ا- پ-ا-ی ہ- -- ------------------------ ‫شراب یقیناً پرانی ہے -‬ 0
sh----- -a--e-a--pu-ani---- - sharaab yaqeenan purani hai - s-a-a-b y-q-e-a- p-r-n- h-i - ----------------------------- sharaab yaqeenan purani hai -
¿Lo sabe (usted) con seguridad? ‫--ا----کو-ص----م-لوم -ے-؟‬ ‫کیا آپ کو صحیح معلوم ہے ؟‬ ‫-ی- آ- ک- ص-ی- م-ل-م ہ- ؟- --------------------------- ‫کیا آپ کو صحیح معلوم ہے ؟‬ 0
kya-a------sah-- malo-m ---? kya aap ko sahih maloom hai? k-a a-p k- s-h-h m-l-o- h-i- ---------------------------- kya aap ko sahih maloom hai?
Creo / Supongo que es viejo. ‫-یر---یال -ے--ہ--- -ر-نی--ے--‬ ‫میرا خیال ہے کہ یہ پرانی ہے -‬ ‫-ی-ا خ-ا- ہ- ک- ی- پ-ا-ی ہ- -- ------------------------------- ‫میرا خیال ہے کہ یہ پرانی ہے -‬ 0
mer--kha-aal--ai kay ye- -urani---- - mera khayaal hai kay yeh purani hai - m-r- k-a-a-l h-i k-y y-h p-r-n- h-i - ------------------------------------- mera khayaal hai kay yeh purani hai -
Nuestro jefe tiene buen aspecto. ‫------ب-س-اچ---ن------ہ- -----‬ ‫ہمارے باس اچھے نظر آ رہے ہیں -‬ ‫-م-ر- ب-س ا-ھ- ن-ر آ ر-ے ہ-ں -- -------------------------------- ‫ہمارے باس اچھے نظر آ رہے ہیں -‬ 0
ham---y b-----chay n--a--aa --h-y---i- - hamaray boss achay nazar aa rahay hain - h-m-r-y b-s- a-h-y n-z-r a- r-h-y h-i- - ---------------------------------------- hamaray boss achay nazar aa rahay hain -
¿Usted cree? ‫-- آ- -- خ-ال-ہے-؟‬ ‫یہ آپ کا خیال ہے ؟‬ ‫-ہ آ- ک- خ-ا- ہ- ؟- -------------------- ‫یہ آپ کا خیال ہے ؟‬ 0
y-- a-p-k- ---ya-l---i? yeh aap ka khayaal hai? y-h a-p k- k-a-a-l h-i- ----------------------- yeh aap ka khayaal hai?
Diría incluso que tiene muy buen aspecto. ‫-ی-- خ--- --ں-و---ہ- --ھا -ظر-- رہ- ہے -‬ ‫میرے خیال میں وہ بہت اچھا نظر آ رہا ہے -‬ ‫-ی-ے خ-ا- م-ں و- ب-ت ا-ھ- ن-ر آ ر-ا ہ- -- ------------------------------------------ ‫میرے خیال میں وہ بہت اچھا نظر آ رہا ہے -‬ 0
me-e-kha-aa- m-in-wo- ------a--a naz-- a---aha -a--- mere khayaal mein woh bohat acha nazar aa raha hai - m-r- k-a-a-l m-i- w-h b-h-t a-h- n-z-r a- r-h- h-i - ---------------------------------------------------- mere khayaal mein woh bohat acha nazar aa raha hai -
Seguro que nuestro jefe tiene novia. ‫-اس-کی ---نا- --- س--ل- -ے--‬ ‫باس کی یقینا- ایک سہیلی ہے -‬ ‫-ا- ک- ی-ی-ا- ا-ک س-ی-ی ہ- -- ------------------------------ ‫باس کی یقیناً ایک سہیلی ہے -‬ 0
bo-s -- y-----an--------- ha- - boss ki yaqeenan aik dost hai - b-s- k- y-q-e-a- a-k d-s- h-i - ------------------------------- boss ki yaqeenan aik dost hai -
¿Lo cree (usted) de verdad? ‫ک-ا-ت-ہیں -اقعی-یق-- ہ- -‬ ‫کیا تمہیں واقعی یقین ہے ؟‬ ‫-ی- ت-ہ-ں و-ق-ی ی-ی- ہ- ؟- --------------------------- ‫کیا تمہیں واقعی یقین ہے ؟‬ 0
k-a wa--i? kya waqai? k-a w-q-i- ---------- kya waqai?
Es muy posible que tenga novia. ‫یہ---ک- ہ- -ہ -س ک- ای- س-یل--ہ- -‬ ‫یہ ممکن ہے کہ اس کی ایک سہیلی ہے -‬ ‫-ہ م-ک- ہ- ک- ا- ک- ا-ک س-ی-ی ہ- -- ------------------------------------ ‫یہ ممکن ہے کہ اس کی ایک سہیلی ہے -‬ 0
yeh --m-in h-i ka------- --k d--t--ai-- yeh mumkin hai kay is ki aik dost hai - y-h m-m-i- h-i k-y i- k- a-k d-s- h-i - --------------------------------------- yeh mumkin hai kay is ki aik dost hai -

La lengua española

El español es uno de los idiomas globales. Más de 380 millones de personas tienen el español como lengua materna. Además, muchas personas lo hablan como segunda lengua. Por lo tanto, el español es una de las lenguas más importantes del planeta. También es la lengua románica con el mayor número de hablantes. Los hablantes de español llaman su lengua español o castellano . El término castellano desvela el origen de la lengua española. Surgió como lengua vernácula en la región de Castilla. Ya la mayoría de españoles hablaba castellano en el siglo XVI. Hoy los términos de español y castellano son intercambiables. Aunque también pueden envolver una dimensión política. El español se difundió gracias a las conquistas y la colonización. El español también se habla en África Occidental y en Filipinas. Pero el mayor número de hablantes de español se encuentra en América. En Centroamérica y América del Sur el español es la lengua dominante. Pero también en EEUU el número de personas que hablan español está creciendo. Aproximadamente 50 millones de personas hablan español en EEUU. ¡Son más que en España! El español americano es diferente al español europeo. Las diferencias se hallan sobre todo en el vocabulario y la gramática. En América, por ejemplo, se usa una forma verbal para el pasado diferente. También hay muchas diferencias léxicas. Hay palabras que solo existen en América, otras se usan nada más que en España. Pero el español americano tampoco es homogéneo. Existen numerosas variantes dentro del español de América. Tras el inglés, el español es el idioma más aprendido como lengua extranjera. Y su aprendizaje es relativamente rápido… ¿Qué estás esperando? ¡Vamos!