Guide de conversation

fr Pays et langues   »   nl Landen en talen

5 [cinq]

Pays et langues

Pays et langues

5 [vijf]

Landen en talen

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Néerlandais Son Suite
Jean est de Londres. J-hn k--t -i-------n. John komt uit Londen. J-h- k-m- u-t L-n-e-. --------------------- John komt uit Londen. 0
Londres est situé en Grande-Bretagne. L-n-e--lig---n Groo--B---ta--ië. Londen ligt in Groot Brittannië. L-n-e- l-g- i- G-o-t B-i-t-n-i-. -------------------------------- Londen ligt in Groot Brittannië. 0
Il parle anglais. Hij---re-kt-En-el-. Hij spreekt Engels. H-j s-r-e-t E-g-l-. ------------------- Hij spreekt Engels. 0
Marie est de Madrid. Mari--k------t-M-dr-d. Maria komt uit Madrid. M-r-a k-m- u-t M-d-i-. ---------------------- Maria komt uit Madrid. 0
Madrid est situé en Espagne. Mad--d-l-g--i- S-a-j-. Madrid ligt in Spanje. M-d-i- l-g- i- S-a-j-. ---------------------- Madrid ligt in Spanje. 0
Elle parle espagnol. Z-j--pr-------aan-. Zij spreekt Spaans. Z-j s-r-e-t S-a-n-. ------------------- Zij spreekt Spaans. 0
Pierre et Marthe sont de Berlin. P-t-r-------t-a--ome--u-t ---l---. Peter en Martha komen uit Berlijn. P-t-r e- M-r-h- k-m-n u-t B-r-i-n- ---------------------------------- Peter en Martha komen uit Berlijn. 0
Berlin est situé en Allemagne. B-r-i---l-g- -- Dui---a-d. Berlijn ligt in Duitsland. B-r-i-n l-g- i- D-i-s-a-d- -------------------------- Berlijn ligt in Duitsland. 0
Parlez-vous tous les deux allemand ? Sp-eken-ju-l-e--l--b-i--u-t-? Spreken jullie allebei Duits? S-r-k-n j-l-i- a-l-b-i D-i-s- ----------------------------- Spreken jullie allebei Duits? 0
Londres est une capitale. Lond-n -s --n h-o-dst-d. Londen is een hoofdstad. L-n-e- i- e-n h-o-d-t-d- ------------------------ Londen is een hoofdstad. 0
Madrid et Berlin sont aussi des capitales. Ma-r-d--n -erl--- z--- oo--h---dst-de-. Madrid en Berlijn zijn ook hoofdsteden. M-d-i- e- B-r-i-n z-j- o-k h-o-d-t-d-n- --------------------------------------- Madrid en Berlijn zijn ook hoofdsteden. 0
Les capitales sont grandes et bruyantes. De h-o-------n-zij- g--ot-en la---ierig. De hoofdsteden zijn groot en lawaaierig. D- h-o-d-t-d-n z-j- g-o-t e- l-w-a-e-i-. ---------------------------------------- De hoofdsteden zijn groot en lawaaierig. 0
La France est située en Europe. Fra---ij- -igt--- Eur---. Frankrijk ligt in Europa. F-a-k-i-k l-g- i- E-r-p-. ------------------------- Frankrijk ligt in Europa. 0
L’Égypte est située en Afrique. E-y-te-l-g------f-i--. Egypte ligt in Afrika. E-y-t- l-g- i- A-r-k-. ---------------------- Egypte ligt in Afrika. 0
Le Japon est situé en Asie. J-------gt -- A---. Japan ligt in Azië. J-p-n l-g- i- A-i-. ------------------- Japan ligt in Azië. 0
Le Canada est situé en Amérique du Nord. Can-da -i-t-in -oor-----ri--. Canada ligt in Noord-Amerika. C-n-d- l-g- i- N-o-d-A-e-i-a- ----------------------------- Canada ligt in Noord-Amerika. 0
Panama est situé en Amérique centrale. Pa-am- l-gt -n Mi-de--A-erika. Panama ligt in Midden-Amerika. P-n-m- l-g- i- M-d-e---m-r-k-. ------------------------------ Panama ligt in Midden-Amerika. 0
Le Brésil est situé en Amérique du Sud. B-a----ë-l-g- -- Zu-d-Am-----. Brazilië ligt in Zuid-Amerika. B-a-i-i- l-g- i- Z-i---m-r-k-. ------------------------------ Brazilië ligt in Zuid-Amerika. 0

Les langues et les dialectes

On compte 6000 à 7000 langues dans le monde. Le nombre de dialectes est naturellement bien plus élevé. Mais quelle est la différence entre langue et dialecte ? Les dialectes ont toujours une coloration fortement liée à la localisation. Ils font donc partie des variantes régionales des langues. Ainsi les dialectes sont la forme de langue ayant l'aire géographique la plus réduite. En règle générale, les dialectes sont seulement parlés et ne sont pas écrits. Ils constituent un système linguistique propre. Et ils suivent leurs propres règles. En théorie, chaque langue peut présenter un nombre illimité de dialectes. Tous les dialectes sont issus de la langue standard. La langue standard est comprise par toutes les personnes d'un pays. Des personnes parlant un dialecte très éloigné peuvent communiquer avec elle. Presque tous les dialectes perdent toujours plus de terrain. En ville, on n'entend pratiquement plus de dialectes. Dans la vie professionnelle, on parle aussi avant tout la langue standard. Les personnes dialectophones sont donc souvent considérés comme rurales ou incultes. Pourtant, elles sont issues de toutes les couches sociales. Les dialectophones ne sont donc pas moins intelligents que d'autres. Bien au contraire ! Parler un dialecte représente beaucoup d'avantages. Par exemple en cours de langue. Les dialectophones savent qu'il existe différentes formes linguistiques. Et ils ont appris à passer rapidement d'un style linguistique à l'autre. C'est pourquoi les dialectophones disposent d'une plus grande compétence de variation stylistique. Ils sentent quel style linguistique convient à quelle situation. C'est même prouvé scientifiquement. Conclusion : ayez le courage de parler un dialecte, cela vaut le coup !
Le saviez-vous ?
Le bulgare fait partie des langues slaves méridionales. Environ dix millions de personnes parlent le bulgare. La majorité d'entre elles vivent bien sûr en Bulgarie. Mais le bulgare est également parlé dans d'autres pays. On le parle par exemple en Ukraine et en Moldavie. Le bulgare est une des langues slaves documentées les plus anciennes. Et elle est très particulière. Par exemple, la ressemblance avec l'albanais et le roumain est frappante. Ces deux langues ne sont pas des langues slaves. On constate malgré cela de nombreux parallèles. C'est pourquoi toutes ces langues sont aussi appelées les langues balkaniques. Elles ont beaucoup d'éléments en commun, bien qu'elles ne soient pas de la même famille. Les verbes bulgares peuvent prendre un grand nombre de formes différentes. Et en bulgare, il n'y a pas d'infinitif. Quand on veut apprendre cette langue intéressante, on découvre sans cesse de nouvelles choses !