वाक्यांश

hi रसोईघर में   »   ru На кухне

१९ [उन्नीस]

रसोईघर में

रसोईघर में

19 [девятнадцать]

19 [devyatnadtsatʹ]

На кухне

[Na kukhne]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी रूसी प्ले अधिक
क्या तुम्हारा रसोईघर नया है? У----я ---а- --хня? У тебя новая кухня? У т-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У тебя новая кухня? 0
U--e-----ova-- k--h--a? U tebya novaya kukhnya? U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो? Чт- ты----ешь-с--о-н- ----вит-? Что ты хочешь сегодня готовить? Ч-о т- х-ч-ш- с-г-д-я г-т-в-т-? ------------------------------- Что ты хочешь сегодня готовить? 0
Cht- -y khoche--ʹ s-----y- got-v-t-? Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ? C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर? Т--гот-в--ь н- эл-к-----стве-и-и--а га--? Ты готовишь на электричестве или на газе? Т- г-т-в-ш- н- э-е-т-и-е-т-е и-и н- г-з-? ----------------------------------------- Ты готовишь на электричестве или на газе? 0
Ty-goto---h- -a -l--tri--e-tve il---a--a-e? Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze? T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
क्या मैं प्याज काटूँ? Мн- ----з-т- ---? Мне порезать лук? М-е п-р-з-т- л-к- ----------------- Мне порезать лук? 0
M-e p--e-a-ʹ----? Mne porezatʹ luk? M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
क्या मैं आलू छीलूँ? Мн- по-и--ить к----ш-у? Мне почистить картошку? М-е п-ч-с-и-ь к-р-о-к-? ----------------------- Мне почистить картошку? 0
Mne poc-is-i-----rt-sh-u? Mne pochistitʹ kartoshku? M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
क्या मैं सलाद धोऊँ? М-е--о--ть с----? Мне помыть салат? М-е п-м-т- с-л-т- ----------------- Мне помыть салат? 0
Mn--po-ytʹ-s-l-t? Mne pomytʹ salat? M-e p-m-t- s-l-t- ----------------- Mne pomytʹ salat?
प्याले कहाँ हैं? Гд--с--к--ы? Где стаканы? Г-е с-а-а-ы- ------------ Где стаканы? 0
G-- ---k---? Gde stakany? G-e s-a-a-y- ------------ Gde stakany?
चीनी के बर्तन कहाँ हैं? Г---пос-д-? Где посуда? Г-е п-с-д-? ----------- Где посуда? 0
Gde---s-d-? Gde posuda? G-e p-s-d-? ----------- Gde posuda?
छुरी – कांटे कहाँ हैं? Г-е пр-----? Где приборы? Г-е п-и-о-ы- ------------ Где приборы? 0
Gd- -------? Gde pribory? G-e p-i-o-y- ------------ Gde pribory?
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है? У-тебя---ть--о-с-рв--- но-? У тебя есть консервный нож? У т-б- е-т- к-н-е-в-ы- н-ж- --------------------------- У тебя есть консервный нож? 0
U----y- ---t- ko---rvnyy-n-zh? U tebya yestʹ konservnyy nozh? U t-b-a y-s-ʹ k-n-e-v-y- n-z-? ------------------------------ U tebya yestʹ konservnyy nozh?
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है? У т--я е-ть-ключ-для о-т----ния ----ло- ? У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? У т-б- е-т- к-ю- д-я о-т-ы-а-и- б-т-л-к ? ----------------------------------------- У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? 0
U tebya---s-ʹ--ly-c--d-ya---t--vani-a -u-y-ok-? U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ? U t-b-a y-s-ʹ k-y-c- d-y- o-t-y-a-i-a b-t-l-k ? ----------------------------------------------- U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ?
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है? У---б--е-т-----п-р? У тебя есть штопор? У т-б- е-т- ш-о-о-? ------------------- У тебя есть штопор? 0
U----y- -e-t--s--o--r? U tebya yestʹ shtopor? U t-b-a y-s-ʹ s-t-p-r- ---------------------- U tebya yestʹ shtopor?
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो? Т--в-р-ш---уп в -то- ка-т-ю-е? Ты варишь суп в этой кастрюле? Т- в-р-ш- с-п в э-о- к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варишь суп в этой кастрюле? 0
T---aris-- sup-v eto--ka------e? Ty varishʹ sup v etoy kastryule? T- v-r-s-ʹ s-p v e-o- k-s-r-u-e- -------------------------------- Ty varishʹ sup v etoy kastryule?
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो? Ты-жаришь-р-бу-на--то- -----ро-к-? Ты жаришь рыбу на этой сковородке? Т- ж-р-ш- р-б- н- э-о- с-о-о-о-к-? ---------------------------------- Ты жаришь рыбу на этой сковородке? 0
Ty--h--i-hʹ-r--- na e-oy-s-o--ro-ke? Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke? T- z-a-i-h- r-b- n- e-o- s-o-o-o-k-? ------------------------------------ Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke?
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो? Ты -одж-р--а-ш--овощ---- э--м-г---е? Ты поджариваешь овощи на этом гриле? Т- п-д-а-и-а-ш- о-о-и н- э-о- г-и-е- ------------------------------------ Ты поджариваешь овощи на этом гриле? 0
T- --d-h--i-ay--h---v-shch- n-----m ----e? Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile? T- p-d-h-r-v-y-s-ʹ o-o-h-h- n- e-o- g-i-e- ------------------------------------------ Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile?
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ Я н--р-ва---а---о-. Я накрываю на стол. Я н-к-ы-а- н- с-о-. ------------------- Я накрываю на стол. 0
Y--na-r-vay--n- s-ol. Ya nakryvayu na stol. Y- n-k-y-a-u n- s-o-. --------------------- Ya nakryvayu na stol.
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं Вот -ожи, в--к- и-л--ки. Вот ножи, вилки и ложки. В-т н-ж-, в-л-и и л-ж-и- ------------------------ Вот ножи, вилки и ложки. 0
Vot--o---- v-----i-lozhki. Vot nozhi, vilki i lozhki. V-t n-z-i- v-l-i i l-z-k-. -------------------------- Vot nozhi, vilki i lozhki.
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं Вот-ст--а--, -ар-лк- - -алф-т--. Вот стаканы, тарелки и салфетки. В-т с-а-а-ы- т-р-л-и и с-л-е-к-. -------------------------------- Вот стаканы, тарелки и салфетки. 0
V-- st--an-,---re--i-- salfe-k-. Vot stakany, tarelki i salfetki. V-t s-a-a-y- t-r-l-i i s-l-e-k-. -------------------------------- Vot stakany, tarelki i salfetki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -