वाक्यांश

hi रसोईघर में   »   ka სამზარეულოში

१९ [उन्नीस]

रसोईघर में

रसोईघर में

19 [ცხრამეტი]

19 [tskhramet\'i]

სამზარეულოში

[samzareuloshi]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
क्या तुम्हारा रसोईघर नया है? შე- --ალ--ს--ზ-რე--ო ----ს? შენ ახალი სამზარეულო გაქვს? შ-ნ ა-ა-ი ს-მ-ა-ე-ლ- გ-ქ-ს- --------------------------- შენ ახალი სამზარეულო გაქვს? 0
s-en-a-hal-----zareul- ---v-? shen akhali samzareulo gakvs? s-e- a-h-l- s-m-a-e-l- g-k-s- ----------------------------- shen akhali samzareulo gakvs?
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो? რი-ი მო---დ-ბა --ნ----ღეს? რისი მომზადება გინდა დღეს? რ-ს- მ-მ-ა-ე-ა გ-ნ-ა დ-ე-? -------------------------- რისი მომზადება გინდა დღეს? 0
r--- ----a-----gi-da dg-es? risi momzadeba ginda dghes? r-s- m-m-a-e-a g-n-a d-h-s- --------------------------- risi momzadeba ginda dghes?
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर? ე-ე-----უ---ზ--ა----ე--თუ -ა--ე? ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე? ე-ე-ტ-ო-უ-ე-ზ- ა-ზ-დ-ბ თ- გ-ზ-ე- -------------------------------- ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე? 0
e---t'-----m--z--amz-de- t- --z--? elekt'roghumelze amzadeb tu gazze? e-e-t-r-g-u-e-z- a-z-d-b t- g-z-e- ---------------------------------- elekt'roghumelze amzadeb tu gazze?
क्या मैं प्याज काटूँ? დავ--ა ხ--ვ-? დავჭრა ხახვი? დ-ვ-რ- ხ-ხ-ი- ------------- დავჭრა ხახვი? 0
da--h'ra------v-? davch'ra khakhvi? d-v-h-r- k-a-h-i- ----------------- davch'ra khakhvi?
क्या मैं आलू छीलूँ? გავთა-ო კ-რ-ოფ--ი? გავთალო კარტოფილი? გ-ვ-ა-ო კ-რ-ო-ი-ი- ------------------ გავთალო კარტოფილი? 0
g--t--o k'-r--o--li? gavtalo k'art'opili? g-v-a-o k-a-t-o-i-i- -------------------- gavtalo k'art'opili?
क्या मैं सलाद धोऊँ? გავ-ეცხო სა-ა--? გავრეცხო სალათა? გ-ვ-ე-ხ- ს-ლ-თ-? ---------------- გავრეცხო სალათა? 0
ga-r-t--ho ----ta? gavretskho salata? g-v-e-s-h- s-l-t-? ------------------ gavretskho salata?
प्याले कहाँ हैं? სა---რ-ს-------? სად არის ჭიქები? ს-დ ა-ი- ჭ-ქ-ბ-? ---------------- სად არის ჭიქები? 0
s-- ---s -h--kebi? sad aris ch'ikebi? s-d a-i- c-'-k-b-? ------------------ sad aris ch'ikebi?
चीनी के बर्तन कहाँ हैं? ს-----ი---ურ----? სად არის ჭურჭელი? ს-დ ა-ი- ჭ-რ-ე-ი- ----------------- სად არის ჭურჭელი? 0
sa--aris ch--rch-e--? sad aris ch'urch'eli? s-d a-i- c-'-r-h-e-i- --------------------- sad aris ch'urch'eli?
छुरी – कांटे कहाँ हैं? სად არის -ა-ა-ჩ-ნ---ი? სად არის დანა-ჩანგალი? ს-დ ა-ი- დ-ნ---ა-გ-ლ-? ---------------------- სად არის დანა-ჩანგალი? 0
s-- a--- d--a----nga--? sad aris dana-changali? s-d a-i- d-n---h-n-a-i- ----------------------- sad aris dana-changali?
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है? გ--ვს-კონსერ-ი--გას-ხ--ე--? გაქვს კონსერვის გასახსნელი? გ-ქ-ს კ-ნ-ე-ვ-ს გ-ს-ხ-ნ-ლ-? --------------------------- გაქვს კონსერვის გასახსნელი? 0
g-k-s----n--rvi--gas-kh-n--i? gakvs k'onservis gasakhsneli? g-k-s k-o-s-r-i- g-s-k-s-e-i- ----------------------------- gakvs k'onservis gasakhsneli?
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है? გ--ვს ბო--------ახ-ნე--? გაქვს ბოთლის გასახსნელი? გ-ქ-ს ბ-თ-ი- გ-ს-ხ-ნ-ლ-? ------------------------ გაქვს ბოთლის გასახსნელი? 0
ga-v----t-i- gasak--ne--? gakvs botlis gasakhsneli? g-k-s b-t-i- g-s-k-s-e-i- ------------------------- gakvs botlis gasakhsneli?
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है? გა-ვს ----ბ----რ-ხ--? გაქვს საცობის ხრახნი? გ-ქ-ს ს-ც-ბ-ს ხ-ა-ნ-? --------------------- გაქვს საცობის ხრახნი? 0
g-kv- -at-o-is k--ak-ni? gakvs satsobis khrakhni? g-k-s s-t-o-i- k-r-k-n-? ------------------------ gakvs satsobis khrakhni?
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो? ს-----მ-----ში-ამზა---? სუფს ამ ქვაბში ამზადებ? ს-ფ- ა- ქ-ა-შ- ა-ზ-დ-ბ- ----------------------- სუფს ამ ქვაბში ამზადებ? 0
su-s-a- kvabsh- -mza-e-? sups am kvabshi amzadeb? s-p- a- k-a-s-i a-z-d-b- ------------------------ sups am kvabshi amzadeb?
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो? თე-ზ- -----ფაზ- ---ვ? თევზს ამ ტაფაზე წვავ? თ-ვ-ს ა- ტ-ფ-ზ- წ-ა-? --------------------- თევზს ამ ტაფაზე წვავ? 0
t-vz--am-t'ap-ze-t-'v-v? tevzs am t'apaze ts'vav? t-v-s a- t-a-a-e t-'-a-? ------------------------ tevzs am t'apaze ts'vav?
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो? ბ--ტნ-უ-ს ამ-მა-ა-ზე-წვა-? ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ? ბ-ს-ნ-უ-ს ა- მ-ყ-ლ-ე წ-ა-? -------------------------- ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ? 0
bos---euls-am-m--a-z----'---? bost'neuls am maqalze ts'vav? b-s-'-e-l- a- m-q-l-e t-'-a-? ----------------------------- bost'neuls am maqalze ts'vav?
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ მ---უფ--- ვ--ი. მე სუფრას ვშლი. მ- ს-ფ-ა- ვ-ლ-. --------------- მე სუფრას ვშლი. 0
me-s--ra--vsh-i. me supras vshli. m- s-p-a- v-h-i- ---------------- me supras vshli.
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं ა---რის-და-ებ-,---ნ-ლ--ი-დ--კ--ზ---. აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები. ა- ა-ი- დ-ნ-ბ-, ჩ-ნ-ლ-ბ- დ- კ-ვ-ე-ი- ------------------------------------ აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები. 0
a-----s -a----, --an---bi--a----vz-b-. ak aris danebi, changlebi da k'ovzebi. a- a-i- d-n-b-, c-a-g-e-i d- k-o-z-b-. -------------------------------------- ak aris danebi, changlebi da k'ovzebi.
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं აქ----- -ი----,--ე-შე-ი და ხელ---ოც-ბ-. აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები. ა- ა-ი- ჭ-ქ-ბ-, თ-ფ-ე-ი დ- ხ-ლ-ა-ო-ე-ი- --------------------------------------- აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები. 0
a- -ri----'i---i,-t---h-bi da khe-sakh-tse-i. ak aris ch'ikebi, tepshebi da khelsakhotsebi. a- a-i- c-'-k-b-, t-p-h-b- d- k-e-s-k-o-s-b-. --------------------------------------------- ak aris ch'ikebi, tepshebi da khelsakhotsebi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -