वाक्यांश

hi डाकघर में   »   ky At the post office

५९ [उनसठ]

डाकघर में

डाकघर में

59 [элүү тогуз]

59 [elüü toguz]

At the post office

[Poçta bölümündö]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी किरगिज़ प्ले अधिक
अगला डाकघर कहाँ है? Ж--ынк- п--та к----? Жакынкы почта кайда? Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а- -------------------- Жакынкы почта кайда? 0
J--ı--- poç-a-ka-d-? Jakınkı poçta kayda? J-k-n-ı p-ç-a k-y-a- -------------------- Jakınkı poçta kayda?
क्या अगला डाकघर दूर है? Ж-кынк--п--т--- -е-и- алыс--? Жакынкы почтага чейин алыспы? Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-? ----------------------------- Жакынкы почтага чейин алыспы? 0
J-kı--ı-p--t-ga çe-i- -l--p-? Jakınkı poçtaga çeyin alıspı? J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-? ----------------------------- Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है? Ж-к---- по-та-ящ--и --й--? Жакынкы почта ящиги кайда? Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а- -------------------------- Жакынкы почта ящиги кайда? 0
Ja--n---poçta --s-i-i --yd-? Jakınkı poçta yasçigi kayda? J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a- ---------------------------- Jakınkı poçta yasçigi kayda?
मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए М-га -ир----- п---- -----лары------. Мага бир нече почта маркалары керек. М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к- ------------------------------------ Мага бир нече почта маркалары керек. 0
M--a---r n--- p-çt--mar-a--rı-ke--k. Maga bir neçe poçta markaları kerek. M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k- ------------------------------------ Maga bir neçe poçta markaları kerek.
एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए по--а----то----ы(а--- к-т- ж-на к-- үч-н. почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-. ----------------------------------------- почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. 0
p-çt----r--ç-as-(-çı--k--) ja-a --- -ç--. poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün. p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-. ----------------------------------------- poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है? Америк--- ----а-к-н-- ту-а-? Америкага почта канча турат? А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т- ---------------------------- Америкага почта канча турат? 0
A--ri--ga poçta kança -ura-? Amerikaga poçta kança turat? A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t- ---------------------------- Amerikaga poçta kança turat?
इस पैकेट का वज़न कितना है? П--ет-к---алы---о-? Пакет канчалык оор? П-к-т к-н-а-ы- о-р- ------------------- Пакет канчалык оор? 0
Pake- -a--a--- ---? Paket kançalık oor? P-k-t k-n-a-ı- o-r- ------------------- Paket kançalık oor?
क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ? Мен -н---б---о----ы -е-е- жөн--ө -л--бы? Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-? ---------------------------------------- Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? 0
Me--a-- a-- -o--ası -ene---ö--t- al----? Men anı aba poçtası menen jönötö alambı? M-n a-ı a-a p-ç-a-ı m-n-n j-n-t- a-a-b-? ---------------------------------------- Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा? Же-к-н----е-и----нча-уб--ыт к-р-к? Жеткенге чейин канча убакыт керек? Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к- ---------------------------------- Жеткенге чейин канча убакыт керек? 0
J--ke----çeyin-k-n-a-ub---t k-r--? Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek? J-t-e-g- ç-y-n k-n-a u-a-ı- k-r-k- ---------------------------------- Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ? Ка----ж-рде--ча-сам-б-лот? Кайcы жерден чалсам болот? К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т- -------------------------- Кайcы жерден чалсам болот? 0
K-y---j----n-ç----m b--o-? Kaycı jerden çalsam bolot? K-y-ı j-r-e- ç-l-a- b-l-t- -------------------------- Kaycı jerden çalsam bolot?
सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? Ки--нк---е---он -аби--сы ка---? Кийинки телефон кабинасы кайда? К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а- ------------------------------- Кийинки телефон кабинасы кайда? 0
Ki-i--i t-l-f---ka-in-sı---yda? Kiyinki telefon kabinası kayda? K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- k-y-a- ------------------------------- Kiyinki telefon kabinası kayda?
क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं? Те-ефон карталарыңы--ба---? Телефон карталарыңыз барбы? Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы- --------------------------- Телефон карталарыңыз барбы? 0
Tel---- k---ala--ŋ-- --r--? Telefon kartalarıŋız barbı? T-l-f-n k-r-a-a-ı-ı- b-r-ı- --------------------------- Telefon kartalarıŋız barbı?
क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं? Т----о--ки-е--е-из б-рб-? Телефон китепчеңиз барбы? Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы- ------------------------- Телефон китепчеңиз барбы? 0
Tel-f-n -it---e-iz -a---? Telefon kitepçeŋiz barbı? T-l-f-n k-t-p-e-i- b-r-ı- ------------------------- Telefon kitepçeŋiz barbı?
क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है? Авст-ия --к-----н ко--- -илес-зб-? Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и- ---------------------------------- Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? 0
A----iy---lkösü-ün ---un-b-lesizb-? Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi? A-s-r-y- ö-k-s-n-n k-d-n b-l-s-z-i- ----------------------------------- Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ Азыр- -ен ка-а--берем. Азыр, мен карап берем. А-ы-, м-н к-р-п б-р-м- ---------------------- Азыр, мен карап берем. 0
Azı-, --- ---a- -er-m. Azır, men karap berem. A-ı-, m-n k-r-p b-r-m- ---------------------- Azır, men karap berem.
लाईन व्यस्त जा रही है Лин---дайы----ош эм-с. Линия дайыма бош эмес. Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-. ---------------------- Линия дайыма бош эмес. 0
L-ni----a--m--b----m-s. Liniya dayıma boş emes. L-n-y- d-y-m- b-ş e-e-. ----------------------- Liniya dayıma boş emes.
आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है? К-йс---ом-р-и терд----? Кайсы номерди тердиңиз? К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-? ----------------------- Кайсы номерди тердиңиз? 0
K-ysı no--r----er-i--z? Kaysı nomerdi terdiŋiz? K-y-ı n-m-r-i t-r-i-i-? ----------------------- Kaysı nomerdi terdiŋiz?
सबसे पहले शून्य लगाना होता है Си-------нде-н-----т--и--------ре-! Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к- ----------------------------------- Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! 0
S---ad--ende--ö--- t-r---ŋiz---rek! Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek! S-z a-e-e-d- n-l-ü t-r-ş-ŋ-z k-r-k- ----------------------------------- Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -