क्या आप के यहाँ कमरा खाली है?
С---е б-- ---м- ----ы?
Сизде бош бөлмө барбы?
С-з-е б-ш б-л-ө б-р-ы-
----------------------
Сизде бош бөлмө барбы?
0
S--d--bo--b-----b-r--?
Sizde boş bölmö barbı?
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
क्या आप के यहाँ कमरा खाली है?
Сизде бош бөлмө барбы?
Sizde boş bölmö barbı?
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था
М-- бө--ө ээл-п-ко-ду-.
Мен бөлмө ээлеп койдум.
М-н б-л-ө э-л-п к-й-у-.
-----------------------
Мен бөлмө ээлеп койдум.
0
M-- b-----eel-----yd--.
Men bölmö eelep koydum.
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Men bölmö eelep koydum.
मेरा नाम मुल्लर है
Ме-и- а-ы- М-----.
Менин атым Мюллер.
М-н-н а-ы- М-л-е-.
------------------
Менин атым Мюллер.
0
Me-i------ ---l---.
Menin atım Myuller.
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
मेरा नाम मुल्लर है
Менин атым Мюллер.
Menin atım Myuller.
मुझे एक कमरा चाहिए
Ма-- --р ---мө к--ек.
Мага бир бөлмө керек.
М-г- б-р б-л-ө к-р-к-
---------------------
Мага бир бөлмө керек.
0
Ma-a b-r----m---er-k.
Maga bir bölmö kerek.
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
मुझे एक कमरा चाहिए
Мага бир бөлмө керек.
Maga bir bölmö kerek.
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए
М--а-э-и--өл-өлү- -ө-мө--ер--.
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
М-г- э-и б-л-ө-ү- б-л-ө к-р-к-
------------------------------
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
0
M----e-i -ölmöl-- b------e-e-.
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा?
Бир -ү--ө-б--м----нча тура-?
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Б-р т-н-ө б-л-ө к-н-а т-р-т-
----------------------------
Бир түнгө бөлмө канча турат?
0
B-----n-ö--ö--ö -a--a tura-?
Bir tüngö bölmö kança turat?
B-r t-n-ö b-l-ö k-n-a t-r-t-
----------------------------
Bir tüngö bölmö kança turat?
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा?
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Bir tüngö bölmö kança turat?
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए
Мага ---насы---р -өл-ө-к-ре-.
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
М-г- в-н-а-ы б-р б-л-ө к-р-к-
-----------------------------
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
0
Mag--va-na-ı ba- --------rek.
Maga vannası bar bölmö kerek.
M-g- v-n-a-ı b-r b-l-ö k-r-k-
-----------------------------
Maga vannası bar bölmö kerek.
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Maga vannası bar bölmö kerek.
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए
М-г- душ--бар-бө-м--ке--к.
Мага душу бар бөлмө керек.
М-г- д-ш- б-р б-л-ө к-р-к-
--------------------------
Мага душу бар бөлмө керек.
0
Mag- d-şu-b-----l-- k--e-.
Maga duşu bar bölmö kerek.
M-g- d-ş- b-r b-l-ö k-r-k-
--------------------------
Maga duşu bar bölmö kerek.
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए
Мага душу бар бөлмө керек.
Maga duşu bar bölmö kerek.
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ?
Бөл---- к-р- -лам-ы?
Бөлмөнү көрө аламбы?
Б-л-ө-ү к-р- а-а-б-?
--------------------
Бөлмөнү көрө аламбы?
0
B-----ü k--ö ala---?
Bölmönü körö alambı?
B-l-ö-ü k-r- a-a-b-?
--------------------
Bölmönü körö alambı?
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ?
Бөлмөнү көрө аламбы?
Bölmönü körö alambı?
क्या यहाँ गैरेज है?
Б----ер-е -а--ж --р-ы?
Бул жерде гараж барбы?
Б-л ж-р-е г-р-ж б-р-ы-
----------------------
Бул жерде гараж барбы?
0
Bul je--- ---aj---r--?
Bul jerde garaj barbı?
B-l j-r-e g-r-j b-r-ı-
----------------------
Bul jerde garaj barbı?
क्या यहाँ गैरेज है?
Бул жерде гараж барбы?
Bul jerde garaj barbı?
क्या यहाँ तिजोरी है?
Б---жер------ф-б--бы?
Бул жерде сейф барбы?
Б-л ж-р-е с-й- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде сейф барбы?
0
Bu- -erd----yf -a---?
Bul jerde seyf barbı?
B-l j-r-e s-y- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde seyf barbı?
क्या यहाँ तिजोरी है?
Бул жерде сейф барбы?
Bul jerde seyf barbı?
क्या यहाँ फैक्स है?
Б-- же--е ф--с --рб-?
Бул жерде факс барбы?
Б-л ж-р-е ф-к- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде факс барбы?
0
B-- j-rde --ks---r--?
Bul jerde faks barbı?
B-l j-r-e f-k- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde faks barbı?
क्या यहाँ फैक्स है?
Бул жерде факс барбы?
Bul jerde faks barbı?
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ
Ж--ш-- ме--бөл-ө-ү ---мы-.
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Ж-к-ы- м-н б-л-ө-ү а-а-ы-.
--------------------------
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
0
J--şı----n---------a-am--.
Jakşı, men bölmönü alamın.
J-k-ı- m-n b-l-ö-ü a-a-ı-.
--------------------------
Jakşı, men bölmönü alamın.
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Jakşı, men bölmönü alamın.
ये चाबीयाँ हैं
Ач-ычта- --- -----.
Ачкычтар бул жерде.
А-к-ч-а- б-л ж-р-е-
-------------------
Ачкычтар бул жерде.
0
Aç-ıç-a- --l ----e.
Açkıçtar bul jerde.
A-k-ç-a- b-l j-r-e-
-------------------
Açkıçtar bul jerde.
ये चाबीयाँ हैं
Ачкычтар бул жерде.
Açkıçtar bul jerde.
यह मेरा सामान है
М--- ----н-жүгү-.
Мына менин жүгүм.
М-н- м-н-н ж-г-м-
-----------------
Мына менин жүгүм.
0
Mın--m--i--j--ü-.
Mına menin jügüm.
M-n- m-n-n j-g-m-
-----------------
Mına menin jügüm.
यह मेरा सामान है
Мына менин жүгүм.
Mına menin jügüm.
नाश्ता कितने बजे होता है?
Э-тең --------т---к ка----а?
Эртең мененки тамак канчада?
Э-т-ң м-н-н-и т-м-к к-н-а-а-
----------------------------
Эртең мененки тамак канчада?
0
E-te- ----nk- ---a- --n-ad-?
Erteŋ menenki tamak kançada?
E-t-ŋ m-n-n-i t-m-k k-n-a-a-
----------------------------
Erteŋ menenki tamak kançada?
नाश्ता कितने बजे होता है?
Эртең мененки тамак канчада?
Erteŋ menenki tamak kançada?
दोपहर का खाना कितने बजे होता है?
Т-ш-ү-та-а---ан----?
Түшкү тамак канчада?
Т-ш-ү т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Түшкү тамак канчада?
0
Tü-k--t---- -ançad-?
Tüşkü tamak kançada?
T-ş-ü t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Tüşkü tamak kançada?
दोपहर का खाना कितने बजे होता है?
Түшкү тамак канчада?
Tüşkü tamak kançada?
रात का खाना कितने बजे होता है?
К--к---ам-------ад-?
Кечки тамак канчада?
К-ч-и т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Кечки тамак канчада?
0
Ke-k--t-ma- kan-ada?
Keçki tamak kançada?
K-ç-i t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Keçki tamak kançada?
रात का खाना कितने बजे होता है?
Кечки тамак канчада?
Keçki tamak kançada?