Kifejezéstár

hu valamit meg kell tenni, csinálni   »   en to have to do something / must

72 [hetvenkettő]

valamit meg kell tenni, csinálni

valamit meg kell tenni, csinálni

72 [seventy-two]

to have to do something / must

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar angol (UK) Lejátszás Több
kelleni m-st must m-s- ---- must 0
El kell küldenem a levelet. I -us- --s---he --tte-. I must post the letter. I m-s- p-s- t-e l-t-e-. ----------------------- I must post the letter. 0
Ki kell fizetnem a szállodát. I--u----a- th- h-t-l. I must pay the hotel. I m-s- p-y t-e h-t-l- --------------------- I must pay the hotel. 0
Korán kell kelned. Y-u--us- ----up-early. You must get up early. Y-u m-s- g-t u- e-r-y- ---------------------- You must get up early. 0
Sokat kell dolgoznod. Y-- mu-t wo---- lot. You must work a lot. Y-u m-s- w-r- a l-t- -------------------- You must work a lot. 0
Pontosnak kell lenned. Yo- -u-t----punct-al. You must be punctual. Y-u m-s- b- p-n-t-a-. --------------------- You must be punctual. 0
Tankolnia kell. He-mu-t----l-/ g-t -et-o--/-g-----s (am-). He must fuel / get petrol / get gas (am.). H- m-s- f-e- / g-t p-t-o- / g-t g-s (-m-)- ------------------------------------------ He must fuel / get petrol / get gas (am.). 0
Meg kell javítania az autót. H- -us- r-------he c-r. He must repair the car. H- m-s- r-p-i- t-e c-r- ----------------------- He must repair the car. 0
Le kell mosnia az autót. He--ust w------e ---. He must wash the car. H- m-s- w-s- t-e c-r- --------------------- He must wash the car. 0
Be kell vásárolnia. S-e----t --o-. She must shop. S-e m-s- s-o-. -------------- She must shop. 0
Ki kell takarítania a lakást. Sh--m-s- ---a--t-- ap-r-m--t. She must clean the apartment. S-e m-s- c-e-n t-e a-a-t-e-t- ----------------------------- She must clean the apartment. 0
Ki kell mosnia a ruhákat. S--------w-sh---- c----es. She must wash the clothes. S-e m-s- w-s- t-e c-o-h-s- -------------------------- She must wash the clothes. 0
Mindjárt mennünk kell az iskolába. We -u-- go t----hool at--n-e. We must go to school at once. W- m-s- g- t- s-h-o- a- o-c-. ----------------------------- We must go to school at once. 0
Mindjárt mennünk kell az munkába. We-mus--g--to ---- -- -nce. We must go to work at once. W- m-s- g- t- w-r- a- o-c-. --------------------------- We must go to work at once. 0
Mindjárt mennünk kell az orvoshoz. We m--- ----- --e ------ -------. We must go to the doctor at once. W- m-s- g- t- t-e d-c-o- a- o-c-. --------------------------------- We must go to the doctor at once. 0
Várnotok kell a buszra. Y-u --st wa-t --- the-bus. You must wait for the bus. Y-u m-s- w-i- f-r t-e b-s- -------------------------- You must wait for the bus. 0
Várnotok kell a vonatra. Y-u-m-st w--- -o- -he t--in. You must wait for the train. Y-u m-s- w-i- f-r t-e t-a-n- ---------------------------- You must wait for the train. 0
Várnotok kell a taxira. You must-wa-t fo- t---tax-. You must wait for the taxi. Y-u m-s- w-i- f-r t-e t-x-. --------------------------- You must wait for the taxi. 0

Miért létezik annyi különböző nyelv?

Manapság világszerte több mint 6000 különböző nyelv létezik. Ezért szükségünk van tolmácsokra és fordítókra. Réges régen még mindenki ugyanazt a nyelvet beszélte. Ez azonban megváltozott, amikor az emberek elkezdtek vándorolni. Elhagyták afrikai hazájukat és szétszóródtak a földön. Ez a területbéli különválás nyelvi elkülönüléshez is vezetett. Ugyanis minden nép kialakította a kommunikáció saját formáját. A közös proto nyelvből kialakultak a különböző nyelvek. Az emberek azonban sose maradtak sokáig ugyanazon a területen. Így a nyelvek egyre jobban elkülönültek egymástól. Egyszer csak már nem lehetett felismerni a közös gyökereket. Ugyanakkor egy nép sem élt évezredeken keresztül elszigetelve. Mindig voltak kapcsolatok más népekkel. Ez megváltoztatta a nyelvet. Átvettek elemeket más nyelvekből vagy keveredtek azokkal. Így sose fejeződött be a nyelvek fejlődése. A vándorlások és a kapcsolatok tehát megmagyarázzák a sok számú nyelvet. Hogy miért ennyire különbözőek a nyelvek, az egy másik kérdés. Minden fejlődés bizonyos szabályokat követ. Tehát a nyelvek okkal olyanok amilyenek. A tudomány már rég óta érdeklődik ezen okok iránt. Meg akarják tudni, hogy a nyelvek miért fejlődtek különböző képen. Ennek kiderítésére, a nyelvek történetét kell követnünk. Így lehet felismerni, hogy mi mikor változott meg. Még nem tudjuk, hogy mi befolyásolja a nyelvek fejlődését. A biológiainál viszont a kulturális tényezők fontosabbnak tűnnek. Ez annyit jelent, hogy a népek története befolyásolta a nyelvüket. A nyelvek úgy látszik többet mesélnek nekünk mint ahogy gondoltuk…