Buku frase

id Kata sambung 3   »   nn Conjunctions 3

96 [sembilan puluh enam]

Kata sambung 3

Kata sambung 3

96 [nittiseks]

Conjunctions 3

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Nynorsk Bermain Selengkapnya
Saya bangun ketika jam wekernya berbunyi. E- -t-r opp -- ---r- ---kja--l--k--rin-j--. Eg står opp så snart vekkjarklokka ringjer. E- s-å- o-p s- s-a-t v-k-j-r-l-k-a r-n-j-r- ------------------------------------------- Eg står opp så snart vekkjarklokka ringjer. 0
Saya lelah ketika saya harus belajar. Eg bli-------t -å--n-r--e- -å s-ude-e. Eg blir trøytt så snart eg må studere. E- b-i- t-ø-t- s- s-a-t e- m- s-u-e-e- -------------------------------------- Eg blir trøytt så snart eg må studere. 0
Saya berhenti bekerja kalau saya berumur 60 tahun. Eg-s-al------e-å j---- --r--s eg b----seks--. Eg skal slutte å jobbe straks eg blir seksti. E- s-a- s-u-t- å j-b-e s-r-k- e- b-i- s-k-t-. --------------------------------------------- Eg skal slutte å jobbe straks eg blir seksti. 0
Kapan Anda menelepon? N-- ring--r---? Når ringjer du? N-r r-n-j-r d-? --------------- Når ringjer du? 0
Segera bila saya punya waktu. Så--n-rt e----- -i-. Så snart eg har tid. S- s-a-t e- h-r t-d- -------------------- Så snart eg har tid. 0
Dia menelepon segera ketika dia punya sedikit waktu. Han -i--j-r -å---a-t h-n har--i-----d. Han ringjer så snart han har litt tid. H-n r-n-j-r s- s-a-t h-n h-r l-t- t-d- -------------------------------------- Han ringjer så snart han har litt tid. 0
Berapa lama Anda akan bekerja? K-r------ -k-- d- a---ide? Kor lenge skal du arbeide? K-r l-n-e s-a- d- a-b-i-e- -------------------------- Kor lenge skal du arbeide? 0
Saya akan bekerja selama saya bisa. Eg--k-- -rb-i---s------e-------. Eg skal arbeide så lenge eg kan. E- s-a- a-b-i-e s- l-n-e e- k-n- -------------------------------- Eg skal arbeide så lenge eg kan. 0
Saya akan bekerja selama saya sehat. Eg -ka- a---id---å-l-ng- e---r-f-i-k. Eg skal arbeide så lenge eg er frisk. E- s-a- a-b-i-e s- l-n-e e- e- f-i-k- ------------------------------------- Eg skal arbeide så lenge eg er frisk. 0
Dia lebih memilih berbaring di tempat tidur daripada bekerja. H---lig- - -e-ga-i s-ade--for - j--b-. Han ligg i senga i staden for å jobbe. H-n l-g- i s-n-a i s-a-e- f-r å j-b-e- -------------------------------------- Han ligg i senga i staden for å jobbe. 0
Dia lebih memilih membaca koran daripada memasak. H- le- -visa-i-sta-en ----å l--e-m--. Ho les avisa i staden for å lage mat. H- l-s a-i-a i s-a-e- f-r å l-g- m-t- ------------------------------------- Ho les avisa i staden for å lage mat. 0
Dia lebih memilih duduk di bar daripada pulang ke rumah. H-n-s----- k-oa-i s-ad-- fo- - g---ei-. Han sit på kroa i staden for å gå heim. H-n s-t p- k-o- i s-a-e- f-r å g- h-i-. --------------------------------------- Han sit på kroa i staden for å gå heim. 0
Sejauh yang saya tahu, dia tinggal di sini. S----d-----ve--- --- han--er. Så vidt eg veit, bur han her. S- v-d- e- v-i-, b-r h-n h-r- ----------------------------- Så vidt eg veit, bur han her. 0
Sejauh yang saya tahu, istrinya sakit. S- -----eg-v--t,--- -o-a hans-----. Så vidt eg veit, er kona hans sjuk. S- v-d- e- v-i-, e- k-n- h-n- s-u-. ----------------------------------- Så vidt eg veit, er kona hans sjuk. 0
Sejauh yang saya tahu, dia menganggur. S- vi-t eg --i------h------eid-la--. Så vidt eg veit, er han arbeidslaus. S- v-d- e- v-i-, e- h-n a-b-i-s-a-s- ------------------------------------ Så vidt eg veit, er han arbeidslaus. 0
Saya ketiduran, kalau tidak saya pasti tepat waktu. Eg --rsov--------l-s--adde -- k-me-t-dsno-. Eg forsov meg, elles hadde eg kome tidsnok. E- f-r-o- m-g- e-l-s h-d-e e- k-m- t-d-n-k- ------------------------------------------- Eg forsov meg, elles hadde eg kome tidsnok. 0
Saya ketinggalan bus, kalau tidak saya pasti tepat waktu. E- m-sta b--s-n, --les -a-de-------e --ds-ok. Eg mista bussen, elles hadde eg kome tidsnok. E- m-s-a b-s-e-, e-l-s h-d-e e- k-m- t-d-n-k- --------------------------------------------- Eg mista bussen, elles hadde eg kome tidsnok. 0
Saya tersesat, kalau tidak pasti saya akan tepat waktu. Eg-f-n--ik-je--eg--, -l-e---a--e ---v--e-----n-k. Eg fann ikkje vegen, elles hadde eg vore tidsnok. E- f-n- i-k-e v-g-n- e-l-s h-d-e e- v-r- t-d-n-k- ------------------------------------------------- Eg fann ikkje vegen, elles hadde eg vore tidsnok. 0

Bahasa dan matematika

Pikir dan kata-kata berjalan secara bersamaan. Mereka mempengaruhi satu sama lain. Struktur bahasa mempengaruhi struktur pemikiran kita. Dalam beberapa bahasa, misalnya, tidak ada kata-kata untuk angka. Pembicaranya tidak memahami konsep angka. Jadi matematika dan bahasa juga berjalan beriringan dalam beberapa hal. Struktur tata bahasa dan matematika seringkali sama. Beberapa peneliti percaya bahwa mereka juga diproses dengan sama. Mereka percaya bahwa pusat bicara juga bertanggung jawab pada matematika. Ia dapat membantu otak melakukan perhitungan. Namun penelitian terbaru sampai pada kesimpulan lain. Hasil penelitian menunjukkan bahwa otak kita memproses matematika tanpa kata-kata. Para peneliti meneliti tiga orang pria. Otak subjek uji ini mengalami luka. Akibatnya, pusat bicara mereka juga rusak. Mereka memiliki masalah sulit dalam berbicara. Mereka tidak bisa lagi merumuskan kalimat sederhana. Mereka juga tidak bisa memahami kata-kata. Setelah tes bicara, tiga pria tersebut harus memecahkan soal matematika. Beberapa dari teka-teki matematika ini sangat kompleks. Meski demikian, subjek uji bisa memecahkannya! Hasil penelitian ini sangat menarik. Mereka menunjukkan bahwa matematika tidak dikodekan dengan kata-kata. Ada kemungkinan bahwa bahasa dan matematika memiliki dasar yang sama. Keduanya diproses di pusat yang sama. Tapi matematika tidak harus diterjemahkan terlebih dahulu ke dalam kata-kata. Mungkin bahasa dan matematika juga berkembang bersama-sama... Kemudian saat otak telah selesai berkembang, keduanya ada secara terpisah!