Frasario

it Fare la conoscenza   »   ko 서로 알아가기

3 [tre]

Fare la conoscenza

Fare la conoscenza

3 [셋]

3 [ses]

서로 알아가기

[seolo al-agagi]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Coreano Suono di più
Ciao! 안녕! 안녕! 안-! --- 안녕! 0
a-n-----! annyeong! a-n-e-n-! --------- annyeong!
Buongiorno! 안-하세요! 안녕하세요! 안-하-요- ------ 안녕하세요! 0
an-yeo---a----! annyeonghaseyo! a-n-e-n-h-s-y-! --------------- annyeonghaseyo!
Come va? 잘-지내세-? 잘 지내세요? 잘 지-세-? ------- 잘 지내세요? 0
ja--j--ae--y-? jal jinaeseyo? j-l j-n-e-e-o- -------------- jal jinaeseyo?
Viene dall’Europa? 당---유럽-서 --어요? 당신은 유럽에서 오셨어요? 당-은 유-에- 오-어-? -------------- 당신은 유럽에서 오셨어요? 0
dangs--------------es-- -s-eo------o? dangsin-eun yuleob-eseo osyeoss-eoyo? d-n-s-n-e-n y-l-o---s-o o-y-o-s-e-y-? ------------------------------------- dangsin-eun yuleob-eseo osyeoss-eoyo?
Viene dall’America? 당---미국에서-오---? 당신은 미국에서 오셨어요? 당-은 미-에- 오-어-? -------------- 당신은 미국에서 오셨어요? 0
d-ng-i---un --gu--e-e--o---os---o-o? dangsin-eun migug-eseo osyeoss-eoyo? d-n-s-n-e-n m-g-g-e-e- o-y-o-s-e-y-? ------------------------------------ dangsin-eun migug-eseo osyeoss-eoyo?
Viene dall’Asia? 당------에--오--요? 당신은 아시아에서 오셨어요? 당-은 아-아-서 오-어-? --------------- 당신은 아시아에서 오셨어요? 0
d--g-in-e---as-a--s-o---y-os--eoy-? dangsin-eun asia-eseo osyeoss-eoyo? d-n-s-n-e-n a-i---s-o o-y-o-s-e-y-? ----------------------------------- dangsin-eun asia-eseo osyeoss-eoyo?
In quale hotel alloggia? 당신--어떤--텔-- 머-러요? 당신은 어떤 호텔에서 머물러요? 당-은 어- 호-에- 머-러-? ----------------- 당신은 어떤 호텔에서 머물러요? 0
d----i--e-----t-e-n---t-l---e--me--u-l--yo? dangsin-eun eotteon hotel-eseo meomulleoyo? d-n-s-n-e-n e-t-e-n h-t-l-e-e- m-o-u-l-o-o- ------------------------------------------- dangsin-eun eotteon hotel-eseo meomulleoyo?
Da quanto tempo è qui? 당----기-온-- -마나 -어요? 당신은 여기 온 지 얼마나 됐어요? 당-은 여- 온 지 얼-나 됐-요- ------------------- 당신은 여기 온 지 얼마나 됐어요? 0
dangs---eun----g- -n j--eolma-a d--e---eoyo? dangsin-eun yeogi on ji eolmana dwaess-eoyo? d-n-s-n-e-n y-o-i o- j- e-l-a-a d-a-s---o-o- -------------------------------------------- dangsin-eun yeogi on ji eolmana dwaess-eoyo?
Per quanto tempo rimane? 당-은 --나-오래-머-----? 당신은 얼마나 오래 머물 거예요? 당-은 얼-나 오- 머- 거-요- ------------------ 당신은 얼마나 오래 머물 거예요? 0
dan-------n-eol--n- ol-e--eom-l--e---yo? dangsin-eun eolmana olae meomul geoyeyo? d-n-s-n-e-n e-l-a-a o-a- m-o-u- g-o-e-o- ---------------------------------------- dangsin-eun eolmana olae meomul geoyeyo?
Le piace qui? 이-이 마-에----? 이곳이 마음에 들어요? 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
igo--------um-- deu--eoyo? igos-i ma-eum-e deul-eoyo? i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
È in vacanza? 이-----를 오셨--? 이곳에 휴가를 오셨어요? 이-에 휴-를 오-어-? ------------- 이곳에 휴가를 오셨어요? 0
i-os-e -y-ga-----os----s--oyo? igos-e hyugaleul osyeoss-eoyo? i-o--- h-u-a-e-l o-y-o-s-e-y-? ------------------------------ igos-e hyugaleul osyeoss-eoyo?
Mi venga a trovare! 언--저--- 번---하세-! 언제 저를 한 번 방문하세요! 언- 저- 한 번 방-하-요- ---------------- 언제 저를 한 번 방문하세요! 0
e-nj- j------ ------on -an--------y-! eonje jeoleul han beon bangmunhaseyo! e-n-e j-o-e-l h-n b-o- b-n-m-n-a-e-o- ------------------------------------- eonje jeoleul han beon bangmunhaseyo!
Ecco il mio indirizzo. 이-- - --예요. 이것이 제 주소예요. 이-이 제 주-예-. ----------- 이것이 제 주소예요. 0
igeo--i-j- j--o-e-o. igeos-i je jusoyeyo. i-e-s-i j- j-s-y-y-. -------------------- igeos-i je jusoyeyo.
Ci vediamo domani? 내--서로 만날--? 내일 서로 만날까요? 내- 서- 만-까-? ----------- 내일 서로 만날까요? 0
n-ei---eol- m----l-kay-? naeil seolo mannalkkayo? n-e-l s-o-o m-n-a-k-a-o- ------------------------ naeil seolo mannalkkayo?
Mi dispiace, ho già un altro impegno. 죄-해요--하지만-이미 -획- 있--. 죄송해요, 하지만 이미 계획이 있어요. 죄-해-, 하-만 이- 계-이 있-요- --------------------- 죄송해요, 하지만 이미 계획이 있어요. 0
j--s-n---ey-, ha---a--imi ----oeg---iss-e-yo. joesonghaeyo, hajiman imi gyehoeg-i iss-eoyo. j-e-o-g-a-y-, h-j-m-n i-i g-e-o-g-i i-s-e-y-. --------------------------------------------- joesonghaeyo, hajiman imi gyehoeg-i iss-eoyo.
Ciao! 잘-가-! 잘 가요! 잘 가-! ----- 잘 가요! 0
jal-gayo! jal gayo! j-l g-y-! --------- jal gayo!
Arrivederci! 안녕히 --요! 안녕히 가세요! 안-히 가-요- -------- 안녕히 가세요! 0
an-----g-- g-s--o! annyeonghi gaseyo! a-n-e-n-h- g-s-y-! ------------------ annyeonghi gaseyo!
A presto! 곧--나요! 곧 만나요! 곧 만-요- ------ 곧 만나요! 0
god----na-o! god mannayo! g-d m-n-a-o- ------------ god mannayo!

Gli Alfabeti

Le lingue permettono di comprendersi. Agli altri comunichiamo ciò che pensiamo o sentiamo. Anche la scrittura ha questa funzione e di essa si avvale la maggior parte delle lingue. La scrittura è contraddistinta da segni grafici, che possono sembrare diversi fra loro. Molti sistemi di scrittura sono composti da lettere e vengono definiti alfabetici. L’alfabeto è un insieme ordinato di segni grafici, associati alle parole in base a determinate regole. Ad ogni segno grafico corrisponde una determinata pronuncia. Il termine alfabeto viene dal greco, da alfa e beta, le prime due lettere. Nella storia esistono tantissimi alfabeti. Già più di 3000 anni fa gli uomini utilizzavano sistemi di scrittura. In un primo momento, le lettere rappresentavano simboli magici di cui soltanto poche persone conoscevano il significato. Successivamente, i segni grafici hanno perso il proprio valore simbolico. Oggi le lettere non hanno più alcun significato; solo associate ad altre acquistano un significato. I sistemi di scrittura come quello cinese seguono una logica diversa. I caratteri assomigliano a delle figure, che spiegano il significato delle parole. Quando scriviamo, codifichiamo il nostro pensiero. Utilizziamo dei segni grafici per mettere per iscritto le nostre conoscenze. Il nostro cervello ha imparato a decifrare l’alfabeto. Così, i segni grafici diventano parole e le parole si trasformano in idee. In questo modo, il testo potrà sopravvivere per secoli. Ed essere compreso, naturalmente …              
Lo sapevate?
Il bengalese appartiene alle lingue indoiraniane. E' la lingua madre di circa 220 milioni di persone, di cui oltre 140 milioni vivono in Bangladesh. Inoltre, è parlata in India da circa 75 milioni di persone. Altri gruppi di parlanti si trovano in Malesia, Nepal e Arabia Saudita. Per queste ragioni, il bengalese è tra le lingue più parlate al mondo. Ha un proprio sistema di scrittura. Anche per i numeri si usano caratteri specifici. Oggi è più diffuso l'utilizzo dei numeri arabi. La costruzione della frase in bengalese segue delle regole ben precise. Si antepone il soggetto, poi si inserisce l'oggetto e, da ultimo, il verbo. Non esiste il genere grammaticale. Anche i sostantivi e gli aggettivi variano solo raramente. Ben venga per tutti coloro che vogliono imparare questa lingua importante. E dovrebbero farlo in tanti!