Frasario

it Congiunzioni 4   »   ko 접속사 4

97 [novantasette]

Congiunzioni 4

Congiunzioni 4

97 [아흔일곱]

97 [aheun-ilgob]

접속사 4

[jeobsogsa 4]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Coreano Suono di più
Si è addormentato, sebbene il televisore fosse acceso. 그는 ----켜--있-는데--잠--들-어-. 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 그- 티-가 켜- 있-는-도 잠- 들-어-. ------------------------ 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 0
ge-ne--------a k--ojye--i----o-sn--n-ed--j---- -eu--eos----y-. geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo. g-u-e-n t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s-n-u-d-d- j-m-i d-u---o-s-e-y-. -------------------------------------------------------------- geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
Lui è rimasto ancora, sebbene fosse già tardi. 그--늦었-데도--참을 머물렀어-. 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 그- 늦-는-도 한-을 머-렀-요- ------------------- 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 0
geu---n -e-j---ssn-u-d--o han--a--e-- m--mu-le-s------. geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo. g-u-e-n n-u---o-s-e-n-e-o h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ------------------------------------------------------- geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Non è venuto, sebbene noi avessimo un appuntamento. 그는 약속--있었는------어-. 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 그- 약-이 있-는-도 안 왔-요- ------------------- 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 0
geun----y-g-o--i -----os-n-u-de-- -n---ss---y-. geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo. g-u-e-n y-g-o--- i-s-e-s-n-u-d-d- a- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
Il televisore era acceso. Tuttavia si è addormentato. 티-- 켜져 ----. 그--- -는-잠이-들-어-. 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 티-가 켜- 있-어-. 그-데- 그- 잠- 들-어-. ----------------------------- 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 0
t----- k-e-j-e--i----o-s-eo--. --ul--n---o--eu---n ----i-d-u----s--e-y-. tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo. t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s---o-o- g-u-e-n-e-o g-u-e-n j-m-i d-u---o-s-e-y-. ------------------------------------------------------------------------ tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
Era già tardi. Tuttavia è rimasto ancora. 이-------어-.----도,--는-한----물---. 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 이- 많- 늦-어-. 그-데-, 그- 한-을 머-렀-요- ------------------------------- 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 0
i-i-manh-- neuj---s--e-yo--g--l--nded-, ge-n-un-ha--h---e-l-m--m-l--os------. imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo. i-i m-n--- n-u---o-s-e-y-. g-u-e-n-e-o- g-u-e-n h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ----------------------------------------------------------------------------- imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Avevamo un appuntamento. Tuttavia non è venuto. 우리는-약속- ----. 그-----그--- ---. 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 우-는 약-이 있-어-. 그-데-, 그- 안 왔-요- ----------------------------- 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 0
uli-eun y---o----i---eo----o-o---e-l-o-dedo- -e-n----a----ss--o--. ulineun yagsog-i iss-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun an wass-eoyo. u-i-e-n y-g-o--- i-s-e-s---o-o- g-u-e-n-e-o- g-u-e-n a- w-s---o-o- ------------------------------------------------------------------ ulineun yagsog-i iss-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun an wass-eoyo.
Sebbene non abbia la patente, guida la macchina. 그는 면-증이 없----운-- --. 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 그- 면-증- 없-데- 운-을 해-. -------------------- 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 0
g--neu- myeon--oj--ng-- -ob-n--nd-d- unje-n--ul h--y-. geuneun myeonheojeung-i eobsneundedo unjeon-eul haeyo. g-u-e-n m-e-n-e-j-u-g-i e-b-n-u-d-d- u-j-o---u- h-e-o- ------------------------------------------------------ geuneun myeonheojeung-i eobsneundedo unjeon-eul haeyo.
Sebbene la strada sia gelata, lui va forte. 거-가 미-러-데도-그는 너--빨리 -전을-해요. 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 거-가 미-러-데- 그- 너- 빨- 운-을 해-. --------------------------- 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 0
ge-l--a m-k-euleo--d--o ge--e-n-ne-mu-pp-lli-u------e-l---e--. geoliga mikkeuleoundedo geuneun neomu ppalli unjeon-eul haeyo. g-o-i-a m-k-e-l-o-n-e-o g-u-e-n n-o-u p-a-l- u-j-o---u- h-e-o- -------------------------------------------------------------- geoliga mikkeuleoundedo geuneun neomu ppalli unjeon-eul haeyo.
Sebbene sia ubriaco, lui va in bicicletta. 그--술에-취했-데---전-를 -요. 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 그- 술- 취-는-도 자-거- 타-. -------------------- 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 0
g-une-n s-l-e--hw---e-sneu-d-d- --je--g-o---------. geuneun sul-e chwihaessneundedo jajeongeoleul tayo. g-u-e-n s-l-e c-w-h-e-s-e-n-e-o j-j-o-g-o-e-l t-y-. --------------------------------------------------- geuneun sul-e chwihaessneundedo jajeongeoleul tayo.
Non ha la patente. Tuttavia porta la macchina. 면-증이 없-데도---하고- -- 운-을-해요. 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 면-증- 없-데- 불-하-, 그- 운-을 해-. -------------------------- 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 0
m---nhe--e-n--- --bs-eun-ed- b-l--hag-, -eu---- --jeon--ul-h-e--. myeonheojeung-i eobsneundedo bulguhago, geuneun unjeon-eul haeyo. m-e-n-e-j-u-g-i e-b-n-u-d-d- b-l-u-a-o- g-u-e-n u-j-o---u- h-e-o- ----------------------------------------------------------------- myeonheojeung-i eobsneundedo bulguhago, geuneun unjeon-eul haeyo.
La strada è gelata. Tuttavia va forte. 찻----끄러운---불구하고,--- ---운전을 해-. 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 찻-이 미-러-데- 불-하-, 그- 빨- 운-을 해-. ------------------------------ 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 0
cha-gil-i ---keu-eoun---o-bu--uha-o--geu-----p-alli --jeon---- --e--. chasgil-i mikkeuleoundedo bulguhago, geuneun ppalli unjeon-eul haeyo. c-a-g-l-i m-k-e-l-o-n-e-o b-l-u-a-o- g-u-e-n p-a-l- u-j-o---u- h-e-o- --------------------------------------------------------------------- chasgil-i mikkeuleoundedo bulguhago, geuneun ppalli unjeon-eul haeyo.
Lui è ubriaco. Tuttavia va in bicicletta. 술- 취했-데-----고,--는---거- 타요. 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 술- 취-는-도 불-하-, 그- 자-거- 타-. -------------------------- 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 0
s---i--hw------n-unded--b---u--go- g--n-un-j----n-e--e-- -a--. sul-i chwihaessneundedo bulguhago, geuneun jajeongeoleul tayo. s-l-i c-w-h-e-s-e-n-e-o b-l-u-a-o- g-u-e-n j-j-o-g-o-e-l t-y-. -------------------------------------------------------------- sul-i chwihaessneundedo bulguhago, geuneun jajeongeoleul tayo.
Sebbene sia laureata, non trova un posto. 그녀--대학을-다녔-데--------못-구--. 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 그-는 대-을 다-는-도- 일-리- 못 구-요- -------------------------- 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 0
g---y---eu----eh----ul d-n-e----e-nded-,--lj-lil--- mos -u--ey-. geunyeoneun daehag-eul danyeossneundedo, iljalileul mos guhaeyo. g-u-y-o-e-n d-e-a---u- d-n-e-s-n-u-d-d-, i-j-l-l-u- m-s g-h-e-o- ---------------------------------------------------------------- geunyeoneun daehag-eul danyeossneundedo, iljalileul mos guhaeyo.
Sebbene abbia dolori, non va dal medico. 그녀--통증이 --데-----에-안-가요. 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 그-는 통-이 있-데-, 병-에 안 가-. ----------------------- 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 0
geuny-oneu- ---g----------s--un-edo---y-o-g--o--- -n-gayo. geunyeoneun tongjeung-i issneundedo, byeong-won-e an gayo. g-u-y-o-e-n t-n-j-u-g-i i-s-e-n-e-o- b-e-n---o--- a- g-y-. ---------------------------------------------------------- geunyeoneun tongjeung-i issneundedo, byeong-won-e an gayo.
Sebbene non abbia soldi, compra una macchina. 그녀는 -- --데도,-------요. 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 그-는 돈- 없-데-, 자-차- 사-. --------------------- 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 0
ge-nyeo-eu---on-------n-un-e--, jado-g--a-e-l -ayo. geunyeoneun don-i eobsneundedo, jadongchaleul sayo. g-u-y-o-e-n d-n-i e-b-n-u-d-d-, j-d-n-c-a-e-l s-y-. --------------------------------------------------- geunyeoneun don-i eobsneundedo, jadongchaleul sayo.
È laureata. Ciò nonostante non trova lavoro. 그----학--다녔어------도---하고,-그-- -자-를 못-구--. 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 그-는 대-을 다-어-. 그-에- 불-하-, 그-는 일-리- 못 구-요- ---------------------------------------- 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 0
ge---eoneun d-ehag---l d---e-ss---yo--ge-leo------b-lg------ g-un--o-e-n--l-a---eul -o--g----yo. geunyeoneun daehag-eul danyeoss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun iljalileul mos guhaeyo. g-u-y-o-e-n d-e-a---u- d-n-e-s---o-o- g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o- g-u-y-o-e-n i-j-l-l-u- m-s g-h-e-o- ------------------------------------------------------------------------------------------------ geunyeoneun daehag-eul danyeoss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun iljalileul mos guhaeyo.
Lei ha dolori. Ciò nonostante non va dal medico. 그녀- 통증----요--그-에- -구하-,-----병원에-안-가요. 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 그-는 통-이 있-요- 그-에- 불-하-, 그-는 병-에 안 가-. ------------------------------------- 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 0
g--n--o---- t--g-e-ng-i i-s-e---. -e--e----d--bulg-ha--,-geunyeo---- -yeo-----n---an --y-. geunyeoneun tongjeung-i iss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun byeong-won-e an gayo. g-u-y-o-e-n t-n-j-u-g-i i-s-e-y-. g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o- g-u-y-o-e-n b-e-n---o--- a- g-y-. ------------------------------------------------------------------------------------------ geunyeoneun tongjeung-i iss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun byeong-won-e an gayo.
Lei non ha soldi. Ciò nonostante compra una macchina. 그녀- 돈이-없-요. 그럼에- 불--고- 그녀-----사요. 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 그-는 돈- 없-요- 그-에- 불-하-, 그-는 차- 사-. --------------------------------- 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 0
g-uny---eu--d-n-i ---s-eoyo. g-u--o------bul-uh-----g-u-------n -hal-ul--a--. geunyeoneun don-i eobs-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun chaleul sayo. g-u-y-o-e-n d-n-i e-b---o-o- g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o- g-u-y-o-e-n c-a-e-l s-y-. ----------------------------------------------------------------------------- geunyeoneun don-i eobs-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun chaleul sayo.

I giovani e gli anziani non apprendono allo stesso modo

Mentre i bambini imparano le lingue rapidamente, gli adulti ci impiegano più tempo. I bambini non imparano, però, meglio degli adulti. Imparano diversamente. Nell’apprendimento delle lingue, il cervello è chiamato a compiere molte operazioni ed apprendere tante cose insieme. Quando si impara una lingua, non si può solo riflettere su come usarla, ma anche imparare a pronunciarne le parole. Inoltre, gli organi deputati alla parola debbono imparare a muoversi diversamente. Il cervello deve imparare a reagire a nuove situazioni. Comunicare in una lingua straniera è una vera e propria sfida. L’apprendimento linguistico negli adulti dipende dalla loro età. A 20 o 30 anni si riesce ad imparare tutti i giorni. Non si fa tanta fatica a studiare ed andare a scuola. Il cervello è molto allenato e le lingue si possono imparare ancora ad un livello piuttosto elevato. Le persone dai 40 ai 50 anni hanno già imparato tantissime cose. Il cervello si serve di queste cognizioni, per combinare tutto ciò che già conosce con i nuovi contenuti. A quest’età, si riescono ad imparare bene le cose di cui si possiede già qualche cognizione. Per esempio, si possono imparare le lingue affini a quelle già apprese in passato. A 60 o 70 anni, si ha molto tempo a disposizione. Ci si può esercitare tanto, cosa importantissima per chi vuole imparare le lingue. Le persone più anziane, ad esempio, riescono ad imparare molto bene gli altri sistemi di scrittura. Insomma, ad ogni età si può imparare. Il cervello è sempre in grado di produrre altre cellule nervose, anche dopo la pubertà. Tra l’altro, lo fa volentieri …