フレーズ集

ja 過去形 2   »   de Vergangenheit 2

82 [八十二]

過去形 2

過去形 2

82 [zweiundachtzig]

Vergangenheit 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ドイツ語 Play もっと
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? Mu-s-----d- ein-- -ra-k---a--n-ru---? Musstest du einen Krankenwagen rufen? M-s-t-s- d- e-n-n K-a-k-n-a-e- r-f-n- ------------------------------------- Musstest du einen Krankenwagen rufen? 0
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? Muss-est------n A-zt-r-f-n? Musstest du den Arzt rufen? M-s-t-s- d- d-n A-z- r-f-n- --------------------------- Musstest du den Arzt rufen? 0
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? M-ss------u---e -o-i----r-f-n? Musstest du die Polizei rufen? M-s-t-s- d- d-e P-l-z-i r-f-n- ------------------------------ Musstest du die Polizei rufen? 0
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 Haben Sie--i--Tel-f--nu-me-?--e---e -atte-ic---i- noc-. Haben Sie die Telefonnummer? Gerade hatte ich sie noch. H-b-n S-e d-e T-l-f-n-u-m-r- G-r-d- h-t-e i-h s-e n-c-. ------------------------------------------------------- Haben Sie die Telefonnummer? Gerade hatte ich sie noch. 0
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 H--en -i- d-e A-res-e- -erade h-tt- ----sie n--h. Haben Sie die Adresse? Gerade hatte ich sie noch. H-b-n S-e d-e A-r-s-e- G-r-d- h-t-e i-h s-e n-c-. ------------------------------------------------- Haben Sie die Adresse? Gerade hatte ich sie noch. 0
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 H-be--Si---en-Sta-t-l-n? --r-de ha--- --h i-- -oc-. Haben Sie den Stadtplan? Gerade hatte ich ihn noch. H-b-n S-e d-n S-a-t-l-n- G-r-d- h-t-e i-h i-n n-c-. --------------------------------------------------- Haben Sie den Stadtplan? Gerade hatte ich ihn noch. 0
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 K----- p---t------E- --nnt--nic-t -----li-- k---en. Kam er pünktlich? Er konnte nicht pünktlich kommen. K-m e- p-n-t-i-h- E- k-n-t- n-c-t p-n-t-i-h k-m-e-. --------------------------------------------------- Kam er pünktlich? Er konnte nicht pünktlich kommen. 0
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 Fa-d--- den--e-? E- k----- de--W-- n-cht -inde-. Fand er den Weg? Er konnte den Weg nicht finden. F-n- e- d-n W-g- E- k-n-t- d-n W-g n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------------ Fand er den Weg? Er konnte den Weg nicht finden. 0
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 Ve-s---- e- --ch- Er -on--- m-ch--icht-v-r--e--n. Verstand er dich? Er konnte mich nicht verstehen. V-r-t-n- e- d-c-? E- k-n-t- m-c- n-c-t v-r-t-h-n- ------------------------------------------------- Verstand er dich? Er konnte mich nicht verstehen. 0
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? Warum------e-- ----ic-t---nkt-ich----me-? Warum konntest du nicht pünktlich kommen? W-r-m k-n-t-s- d- n-c-t p-n-t-i-h k-m-e-? ----------------------------------------- Warum konntest du nicht pünktlich kommen? 0
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? Wa-um k---t-s--du-de- --- -i--- fi-den? Warum konntest du den Weg nicht finden? W-r-m k-n-t-s- d- d-n W-g n-c-t f-n-e-? --------------------------------------- Warum konntest du den Weg nicht finden? 0
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? W-rum k-n-te-- du-i-- -ich---e-ste---? Warum konntest du ihn nicht verstehen? W-r-m k-n-t-s- d- i-n n-c-t v-r-t-h-n- -------------------------------------- Warum konntest du ihn nicht verstehen? 0
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 Ich k-nn-- n--h----nktlic------en,---i----in---- fu--. Ich konnte nicht pünktlich kommen, weil kein Bus fuhr. I-h k-n-t- n-c-t p-n-t-i-h k-m-e-, w-i- k-i- B-s f-h-. ------------------------------------------------------ Ich konnte nicht pünktlich kommen, weil kein Bus fuhr. 0
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 Ich--o-nt--den We- --c-t ----e-,-w--------k----- S--d--l-- -a---. Ich konnte den Weg nicht finden, weil ich keinen Stadtplan hatte. I-h k-n-t- d-n W-g n-c-t f-n-e-, w-i- i-h k-i-e- S-a-t-l-n h-t-e- ----------------------------------------------------------------- Ich konnte den Weg nicht finden, weil ich keinen Stadtplan hatte. 0
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 I-h kon--e-i-n--i-h--v--s-e--n,----- d-- -u-i--s- l-ut war. Ich konnte ihn nicht verstehen, weil die Musik so laut war. I-h k-n-t- i-n n-c-t v-r-t-h-n- w-i- d-e M-s-k s- l-u- w-r- ----------------------------------------------------------- Ich konnte ihn nicht verstehen, weil die Musik so laut war. 0
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 I-h -uss-- -i---a-i-nehme-. Ich musste ein Taxi nehmen. I-h m-s-t- e-n T-x- n-h-e-. --------------------------- Ich musste ein Taxi nehmen. 0
地図を 買わねば ならなかった 。 Ic- ----te e-n---St-d-pl-n k--f--. Ich musste einen Stadtplan kaufen. I-h m-s-t- e-n-n S-a-t-l-n k-u-e-. ---------------------------------- Ich musste einen Stadtplan kaufen. 0
ラジオを 消さねば ならなかった 。 I-- --sst----s-R--io-au-----lt-n. Ich musste das Radio ausschalten. I-h m-s-t- d-s R-d-o a-s-c-a-t-n- --------------------------------- Ich musste das Radio ausschalten. 0

外国語は外国でよりよく学べる!

大人は言語を子どものようには簡単に学ぶことができない。 脳の発達は終わっている。 そのため、新しいネットワークをそう簡単に組み立てられないのである。 しかし、大人として言語を非常によく学ぶことはまだ可能である! そのためには、その言語が話されている国へ行かなくてはならない。 外国語は外国で特に効果的に学ばれる。 語学留学をしたことがある人なら、誰でも知っていることだ。 自然な環境では、新しい言語をずっと早く学ぶことができる。 ある新たな研究が、興味深い結論をだした。 人は外国では新しい言語を違ったように学ぶのである! 脳は外国語を母国語のように処理することができる。 研究者たちは長い間、異なる学習プロセスがあると信じてきた。 ある実験が、それを確定したかのようにみえた。 被験者のグループは考えだされた言語を学んだ。 一部の被験者は普通の語学の授業を受けた。 他の被験者は、外国の状況をシミュレートしたなかで学んだ。 これらの被験者たちは、見知らぬ環境に合わせなくてはならなかった。 彼らとコンタクトがあったすべての人は、新しい言語を話した。 つまり、このグループの被験者は、普通の語学学校生ではなかった。 彼らは話者の見知らぬコミュニティーに属していた。 そうして彼らは、新しい言語で早く助けになることを強要された。 しばらくたってから、被験者たちはテストをされた。 両方のグループが、新しい言語の知識を同じくらいよくもっていると示した。 彼らの脳はしかし外国語を違ったように処理していた! ”外国”で学んだグループは、目立った脳の活動を示していた。 彼らの脳は外国語の文法を母国語のように処理していた。 そこでは母国語でと同じメカニズムがみられた。 語学留学は、もっとも素晴らしく効果的な学習フォームだ!