フレーズ集

ja 命令形2   »   sr Императив 2

90 [九十]

命令形2

命令形2

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

[Imperativ 2]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 セルビア語 Play もっと
ひげを そりなさい ! О---- с-! Обриј се! О-р-ј с-! --------- Обриј се! 0
O-rij --! Obrij se! O-r-j s-! --------- Obrij se!
体を 洗いなさい ! О-ер--с-! Опери се! О-е-и с-! --------- Опери се! 0
Op-r- se! Operi se! O-e-i s-! --------- Operi se!
髪を 梳かしなさい ! По---љ-ј--е! Почешљај се! П-ч-ш-а- с-! ------------ Почешљај се! 0
Poč-š-jaj---! Počešljaj se! P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
電話 しなさい ! На-ови! Н-зо--т-! Назови! Назовите! Н-з-в-! Н-з-в-т-! ----------------- Назови! Назовите! 0
N---vi!-Nazov---! Nazovi! Nazovite! N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
始めなさい ! По-н-!---ч----! Почни! Почните! П-ч-и- П-ч-и-е- --------------- Почни! Почните! 0
Po-n-! Poč-it-! Počni! Počnite! P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
止めなさい ! П-е--ани!--рес--н---! Престани! Престаните! П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престаните! 0
P-es-an-!---es-a----! Prestani! Prestanite! P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite!
おいて おきなさい ! Пуст- --- П---ите---! Пусти то! Пустите то! П-с-и т-! П-с-и-е т-! --------------------- Пусти то! Пустите то! 0
P--ti---!-P-stite---! Pusti to! Pustite to! P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to!
言いなさい ! Р----то! Р--и-е т-! Реци то! Реците то! Р-ц- т-! Р-ц-т- т-! ------------------- Реци то! Реците то! 0
Re-i --! R-c-t----! Reci to! Recite to! R-c- t-! R-c-t- t-! ------------------- Reci to! Recite to!
買いなさい ! К-пи--о-------е-т-! Купи то! Купите то! К-п- т-! К-п-т- т-! ------------------- Купи то! Купите то! 0
K--i -o---u-i-e -o! Kupi to! Kupite to! K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to!
決して 不誠実で あるな ! Не-бу-и---кад--епош-е----н---шт-на! Не буди никад непоштен / непоштена! Н- б-д- н-к-д н-п-ш-е- / н-п-ш-е-а- ----------------------------------- Не буди никад непоштен / непоштена! 0
Ne-b-di --ka- nepo-t---/ -e-ošt---! Ne budi nikad nepošten / nepoštena! N- b-d- n-k-d n-p-š-e- / n-p-š-e-a- ----------------------------------- Ne budi nikad nepošten / nepoštena!
決して 生意気に なるな ! Н--бу-и ник------о-р-з-- ----з-б-а-н-! Не буди никад безобразан / безобразна! Н- б-д- н-к-д б-з-б-а-а- / б-з-б-а-н-! -------------------------------------- Не буди никад безобразан / безобразна! 0
Ne-bu-i n--ad-----bra-a- / -----r-zn-! Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! N- b-d- n-k-d b-z-b-a-a- / b-z-b-a-n-! -------------------------------------- Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna!
決して 礼儀知らずに なるな ! Н--б-д- ник-д-неп-и----а- /---п-----јна! Не буди никад непристојан / непристојна! Н- б-д- н-к-д н-п-и-т-ј-н / н-п-и-т-ј-а- ---------------------------------------- Не буди никад непристојан / непристојна! 0
Ne b--- nikad nep-is-o------n--r-----n-! Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! N- b-d- n-k-d n-p-i-t-j-n / n-p-i-t-j-a- ---------------------------------------- Ne budi nikad nepristojan / nepristojna!
常に 誠実で あれ ! Б-д---в-----ште----п--тена! Буди увек поштен / поштена! Б-д- у-е- п-ш-е- / п-ш-е-а- --------------------------- Буди увек поштен / поштена! 0
B--i-uv-- p----n-- p-št-n-! Budi uvek pošten / poštena! B-d- u-e- p-š-e- / p-š-e-a- --------------------------- Budi uvek pošten / poštena!
いつも 親切に ! Бу-и ув-к --- - ф-на! Буди увек фин / фина! Б-д- у-е- ф-н / ф-н-! --------------------- Буди увек фин / фина! 0
B----uve- f-- /----a! Budi uvek fin / fina! B-d- u-e- f-n / f-n-! --------------------- Budi uvek fin / fina!
いつも 礼儀正しく ! Б-ди у-ек п--стојан - -ристојна! Буди увек пристојан / пристојна! Б-д- у-е- п-и-т-ј-н / п-и-т-ј-а- -------------------------------- Буди увек пристојан / пристојна! 0
Bu-i -ve-------o--n /--ri-t-jna! Budi uvek pristojan / pristojna! B-d- u-e- p-i-t-j-n / p-i-t-j-a- -------------------------------- Budi uvek pristojan / pristojna!
お気をつけて 帰って きて ! Стиг-ите -ре-но ку-и! Стигните срећно кући! С-и-н-т- с-е-н- к-ћ-! --------------------- Стигните срећно кући! 0
S-i-n--- ----́-o--u-́-! Stignite srec-no kuc-i! S-i-n-t- s-e-́-o k-c-i- ----------------------- Stignite srećno kući!
気をつけて ください 。 До-р---а-и-е----себе! Добро пазите на себе! Д-б-о п-з-т- н- с-б-! --------------------- Добро пазите на себе! 0
Do-r- pa--t- -- ----! Dobro pazite na sebe! D-b-o p-z-t- n- s-b-! --------------------- Dobro pazite na sebe!
また すぐに 訪ねて きて ください ! По--тит- нас-п-но-о---к-р-! Посетите нас поново ускоро! П-с-т-т- н-с п-н-в- у-к-р-! --------------------------- Посетите нас поново ускоро! 0
Pos-tite nas po---- -sk---! Posetite nas ponovo uskoro! P-s-t-t- n-s p-n-v- u-k-r-! --------------------------- Posetite nas ponovo uskoro!

赤ちゃんは文法規則を学べる

子どもは非常に早く成長する。 そして彼らはまた非常に早く学ぶ! どうやって子どもが学ぶかは、まだ究明されていない。 学習プロセスは自動的に進行する。 子どもは学んでいることに気づかない。 それにもかかわらず、彼らは毎日多くをできるようになる。 それは語学においても明らかだ。 最初の数カ月、赤ちゃんは叫ぶだけだ。 数カ月後に短い単語を話し始める。 単語から今度は文になる。 いつのまにか子どもは母国語を話す。 残念ながら成人の場合はそれは機能しない。 彼らは学習に本や他の教材を必要とする。 たとえば文法を、そうやってのみ学ぶことができる。 しかし赤ちゃんは4カ月で文法ができるようになる! 研究者たちはドイツ人の赤ちゃんに外国語の文法規則を教えた。 そのためにイタリア語の文章が読み上げられた。 これらの文章は特定の統語的構成を含んでいた。 赤ちゃんたちは正しい文章を約15分間聞かされた。 学習のあと、赤ちゃんたちは再び文章を聞いた。 しかし今回は、いくつかの文は正しくなかった。 赤ちゃんたちが文を聞いている間、脳波の測定が行われた。 そうして研究者たちは脳がどのように文章に反応するかを認識できた。 そして赤ちゃんたちは文によって異なる活動を示した! 彼らは文をほんの少ししか学ばなかったにもかかわらず、間違いを登録していた。 もちろん赤ちゃんはなぜいくつかの文が間違っているかは理解していない。 彼らは音韻上の型に合わせていた。 しかし言語を学ぶのにはそれは十分である-少なくとも赤ちゃんにとっては・・・。